В русском переводе рассказа Дженет Моррис это понятие выражено аббревиатурой ПБВ, составленной из соответствующих русских слов. "ПБВ всегда стоят между тобой и окружающим реальным миром, и ты не знаешь, принадлежат ли они еще этому миру или покинули его", — утверждала писательница. Как же расшифровывается эта аббревиатура?