Одно из названий сонета на иврите — "шир-захав" (по буквам: заин-хей-бет), что можно перевести как "золотая песня". И всё же к золоту это название особого отношения не имеет. Так почему же "захав"?
Would You Like A Cookie? 🍪
We value your privacy. Choose which cookies you want to allow. Essential cookies are always enabled as they are necessary for the website to function properly.