Найдено 18 апелляций1 · 18

20
Результатов
18
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
1
Вопрос
9
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
кошка, лак
Текст апелляции:
Просим зачесть данный ответ, так как мы полностью проникли в логику вопроса, но допустили ошибку в грамматической форме (сдали одушевленную реалию на вопрос "что"), а согласно правилам КВРМ, ошибки в грамматической форме не являются препятствием к зачёту ответа.
Комментарий АЖ:
Ответ команды недостаточно точен, сама по себе кошка не может действовать “куда лучше любого лака”, и непонятно, как именно эта кошка вообще должна “действовать”. Также кошка – не "что", а "кто". Отклонить, 3:0
Синхрон Олимпийского кубка Беларуси – Часть 2
·
февраль 2026 г.
Вопрос
24
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
пенни шилинги
Текст апелляции:
Уважаемое АЖ, просим зачесть ответ«пенсы и шиллинги» на вопрос 24. Речь в вопросе шла о британской реформе «децимализации» денег, прошедшей в феврале 1971 года После реформы стоимость шиллинга была приравнена к 5 пенсам, то есть отношение было 1 к 5. До реформы стоимость была такова: 1 фунт равнялся 20 шиллингам и 240 пенсам , то есть отношение шиллинга к пенни как 1 к 12. Таким образом, соотношение пенса и шиллинга поменялось от 1/12 до 1/5. Формулировка вопроса спрашивала, чего "изменилось число ПЕРВЫХ во ВТОРОМ". Это никак не привязано к первому предложения вопроса про калькуляторы. Таким образом, наш ответ фактически верен, требуем зачесть его. См. источник по ссылке: ссылка — The pound would remain the same, but instead of consisting of 20 shillings, or 240 old pence, the pound would be made up of 100 new pence (symbol p). It followed that the one shilling coin would be equal to 5 new pence, and the two shilling coin would be equal to 10 new pence.
Комментарий АЖ:
АЖ согласно с доводами апеллянтов
Синхрон Олимпийского кубка Беларуси – Часть 2
·
февраль 2026 г.
Вопрос
16
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
цирюльник
Текст апелляции:
Ответ "цирюльник" полностью соответствует логике вопроса. Главная деятельность цирюльников, помимо стрижки и бритья, состояла в кровопусканиях путем надреза подкожных вен, что вплоть до XIX века считалось очень полезным: в традициях античной и средневековой медицины многие болезни объясняли застоем дурной крови, которую необходимо выпустить из тела. [1] Поэтому, естественно, у цирюльника, скорее всего, было ведро для крови. Мы всю минуту выбирали между цирюльником и мясником, и выбрали цирюльника по трём соображениям: 1. Цирюльники точно должны были собирать кровь в какой-то сосуд, в то время как мясники могли просто сливать кровь на землю. 2. Скорее всего, бюст Наполеона возили по центральным улицам Марселя, где более вероятно встретить цирюльню, а не место, где мясник забивает скот. 3. У цирюльника, в отличие от мясника, человеческая кровь, что делает метафору более чёткой, потому что Наполеон проливал в первую очередь именно человеческую кровь. Источник: 1. ссылка
Комментарий АЖ:
Команда объяснила, почему такая история могла бы произойти с цирюльником, но не привела источники, согласно которым такая история действительно произошла, а значит ответ команды не соответствует условиям вопроса. Отклонить 3:0.
Синхрон Олимпийского кубка Беларуси – Часть 1
·
февраль 2026 г.
Вопрос
18
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Тур де Франс
Текст апелляции:
В немецком переводе этот комикс называется "Tour de France": ссылка). Ровно так написано на обложке: ссылка. Так как в поле "зачёт" прописано не только оригинальное название "Le Tour de Gaule d'Astérix" (в котором, кстати, не три слова), но и варианты его перевода (и в вопросе не указывалось, какую адаптацию комикса надо назвать), мы считаем, что в поле зачёт должны попадать названия переводов этого комикса на любой язык, состоящие из трёх слов. Просим зачесть ответ "Тур де Франс". P.S. о том, что действие происходит точно не в реальной исторической Галлии, говорит как минимум название салата Нисуаз, придуманного не раньше XIX века (ссылка, ссылка), когда Галлии уже не существовало (ссылка).
Комментарий АЖ:
Отклонить 3:0. АЖ считает, что на вопрос, сформулированный таким образом (“какими словами авторы назвали комикс”), в качестве ответа может быть зачтено только оригинальное название, его транслитерация или дословный перевод. Название "Tour de France" комиксу дали не авторы, а переводчики, таким образом, этот ответ хуже соответствует условиям вопроса и должен быть отклонён.
Синхрон Олимпийского кубка Беларуси – Часть 1
·
февраль 2026 г.
Вопрос
19
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
гильотинирует себя
Текст апелляции:
Есть карикатура на Робеспьера того же времени (1794 года), где человек гильотинирует себя и подписано "правительство Робеспьера": ссылка. В отличие от карикатуры, о которой шла речь в вопросе, на этой на фоне действительно лес. О вариации этой карикатуры с чётко прорисованной головой казнящего себя человека в источниках ссылка и ссылка сказано соответственно: "This is a political cartoon depicting the beheading of Robespierre by the guillotine." и "In this negative political cartoon, Robespierre (I’m pretty sure that’s meant to be him) is being beheaded by the infamous guillotine", то есть, конкретно на этой вариации себя гильотинирует именно Робеспьер, а не, например, Сансон. Мрачный лес на заднем плане всё ещё присутствует. При этом логика замены остаётся той же, что при авторском ответе: ранее Робеспьер отправлял на смерть (стриг) других, а теперь себя. Также прошу отметить, что в тексте вопроса Робеспьер назван "одиноким", а значит, ответ "гильотинирует себя" подходит под условия вопроса не хуже (на самом деле лучше), чем авторский ответ, для которого возле Робеспьера должен быть ещё другой палач (в общем, он там и есть), а значит, назвать Робеспьера одиноким было бы нельзя. Просим зачесть ответ "гильотинирует себя" по пункту правил КВРМ 1.7.1f как удовлетворяющий всем условиям вопроса не хуже авторского.
Комментарий АЖ:
АЖ согласно с доводами апеллянтов.
Асинхронный Кубок Ярослава Мудрого 2025. День 2
·
апрель 2025 г.
Вопрос
21
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Крадут сыр
Текст апелляции:
Прошу зачесть данный ответ как верный. Так как логика вопроса состояла в том, чтобы назвать то, что может украсть человек с лисьей фамилией. Сыр является одной из наиболее очевидных ассоциаций в связи с басней Крылова "Ворона и лисица". В вопросе нет однозначного указания на то, что реалия должна быть иностранной. Вместе с тем, отмечу, что сюжет басни является древним и интернациональным. Согласно википедии изначально в басне Эзопа фигурировало мясо, но уже в I веке н.э. Федр упоминал сыр. ссылка
Комментарий АЖ:
Команда не предоставила ни источников, в которых бедняки в компьютерной игре крадут сыр, ни источников, согласно которым Эбенезер Фокс был осуждён за кражу сыра. Таким образом, ответ команды не удовлетворяет ни одному условию вопроса. Отклонить (3 : 0).
LM Тёмное (асинхрон/онлайн)
·
июнь 2024 г.
Вопрос
13
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
А давайте снимем.
Комментарий АЖ:
0:3 Отклонить Команда не предоставила доводов, позволяющих АЖ снять вопрос.
Вопрос
22
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
штрих
Текст апелляции:
Просьба засчитать ответ "штрих",т.к.оно штрих,подразумевает,в частности, след, оставляемый грифелем, т.е. полностью соттветствует логике вопроса и авторского ответа. К тому же, слово "штрих" также является словом немецкого происхождения.
Комментарий АЖ:
2:1 (А.У.) Большинством голосов АЖ согласно с тем, что у понятия немецкого происхождения "штрих" существует трактовка "след от грифеля". Ответ, таким образом, соответствует реалиям вопросам
Вопрос
30
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
сад сходящихся тропов
Текст апелляции:
Просьба засчитать наш ответ "сад сходящихся тропов", который был вызван опиской и,безусловно, не мог быть засчитан ведущим на игре,как не прописанный в ответе.Данная описка в одну букву никак радикально не менят смысл ответа
Комментарий АЖ:
ответ зачтён игровым жюри
Вопрос
26
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
снимают обувь перед смертью
Текст апелляции:
Мы не понимаем как наш ответ противоречит фактам. Очевидно, что снимающий перед смертью обувь японец понимает, что сейчас настанет смерть. И, конечно, команда прежде всего имела в виду самоубийц, но очевидно, что обувь снимали и смертельнобольные, и многие другие, кто знали, что вскоре будут казнены или убиты (например, помощником во время сеппуку). У "некоторых из этих японцев" может быть абсолютно такое же объяснение. Есть только земная традиция и смерть в итоге. Кажется, главный ход в том, чтобы найти нужную земную традицию и уточнить "после чего будут наконец-то чувствовать себя как дома". Кроме того, когда команда взвешивала это уточнение, то было решено, что есть разница между "достаточно точно" и "максимально точно".
Комментарий АЖ:
0:3 Отклонено согласно пункту 1.7.2 a. Отдельно отметим, что команда не предоставила никакого подтверждения тому, что так поступил хотя бы один японец из указанной ими категории "смертельнобольные, и многие другие, кто знали, что вскоре будут казнены или убиты (например, помощником во время сеппуку)".
Вопрос
13
Тип:
на снятие
Статус:
doneпринята
Текст апелляции:
Просим АЖ снять фильм, квартиру и трусы, так как вся информация в вопросе полностью ошибочная. В словаре Фасмера нет подобных невероятных версий словообразования: Фильм: ссылка Квартира: ссылка Трусы: ссылка
Комментарий АЖ:
3:0 АЖ полностью согласно с апеллянтами и приняло решение снять фильм, снять квартиру и снять трусы. Также, ознакомившись с вопросами тура, АЖ рекомендует всем организаторам снять кандидатуру Рожкова А.Ю. со списка потенциальных редакторов турниров.
Вопрос
14
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Автор вопроса увидел "...надпись в нём". Исходя из предлагаемого ответа, "в потолке барбершопа". По нашему мнению, словоупотребление "увидеть надпись в потолке" (а не "на потолке" или "в отражении на потолке") в правильном русском языке недопустимо и не даёт возможности прийти к авторскому ответу. Просим вопрос снять.
Комментарий АЖ:
0:3 В тексте вопроса, предоставленном АЖ, используется предлог "на". Вероятно, произошла ошибка ведущего, однако, согласно регламенту турнира, снятия по этому поводу не предусмотрены.
Вопрос
29
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
игра в ассоциации
Текст апелляции:
Просим зачесть наш ответ как абсолютно верный. Вот цитата с сайта, посвященного салонным играм: "В основе «Шляпы» лежит народная забава, известная в России под самыми разными именами: «Ассоциации», «Пантомима», «Крокодил» и даже «Сутулая собака»" (ссылка). А раз речь идет о разных названиях одной и той же игры, засчитываться должны все, а не только те, которые указал автор вопроса.
Комментарий АЖ:
АЖ полностью согласно с доводами апеллянтов
Вопрос
23
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Вагина
Текст апелляции:
Просьба засчитать ответ "Вагина", потому что он соответствует логике вопроса и авторского ответа. Т.к. при прочтении фамилии "вАгина",но с ударением на И получается фраза: "Я,на,вагИна".Что является обсценной фразой и даже больше,но уж ничуть не меньше авторского варианта, соответсвует вариантам на раздатке,которые носят явно сексуальный уклон.
Комментарий АЖ:
1:2 (В.О.) В соответствии с 1.7.6, при рассмотрении ответов, не совпадающих с авторским, АЖ должно руководствоваться текстом, контекстом и полями зачёта вопроса (в указанном порядке приоритета). Большинством голосов АЖ считает, что ответ команды не удовлетворяет : - тексту вопроса, требующему, чтобы получившееся в итоге выражение на стыке двух слов порождало неприличную реалию - контексту вопроса, включающему комментарий, из которого следует твич-реалия бана - полям зачёта.
Вопрос
25
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
HS
Текст апелляции:
Просим засчитать ответ "HS" как соответствующий всем фактам вопроса в не меньшей степени, чем авторский ответ "ГС". Команда верно поняла, какие объекты принято называть не на греческий манер, а на латинский, нашла греческий эквивалент выбранному в качестве псевдонима римскому божеству и поняла, о каком британском музыканте идет речь. При записи ответа мы руководствовались написанием букв в английском варианте как более близком для британца - HermeS. Считаем, что такой ответ не мог быть дан без понимания сути вопроса. Отметим, что предоставленная в качестве аудиораздатки запись голосового сообщения в нашем понимании является не фактом, требующим строгого соответствия ответа, а своеобразной формой подсказки (как, например, в некоторых случаях редакторами используется номер вопроса). Фактам же, приведенным в вопросе, наш ответ соответствует.
Комментарий АЖ:
АЖ полностью согласно с доводами апеллянтов
Вопрос
23
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
пилась
Текст апелляции:
Просим зачесть наш ответ как аналогичный авторскому. Мы полностью проникли в логику вопроса и поняли, что имя и фамилия Яны вместе должны составить смешное словосочетание. Правда, пошутить, как автор вопроса, у нас не получилось, но на то это и шутка, чтобы иметь, как, например, анекдоты, несколько разных вариантов. Нам кажется, что наш ничуть не хуже.
Комментарий АЖ:
1:2 (В.О.) В соответствии с 1.7.6, при рассмотрении ответов, не совпадающих с авторским, АЖ должно руководствоваться текстом, контекстом и полями зачёта вопроса (в указанном порядке приоритета). Большинством голосов АЖ считает, что ответ команды не удовлетворяет : - тексту вопроса, требующему, чтобы получившееся в итоге выражение на стыке двух слов порождало неприличную реалию - контексту вопроса, включающему комментарий, из которого следует твич-реалия бана - полям зачёта.
Вопрос
23
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Лесби
Текст апелляции:
Раз автор вопроса зачем-то сам открыл этот ящик Пандоры и туалетного креатива — пусть кушает с лопаты и в апелляциях. Два слова (одно из которых Яна) по условию должны дать что-то провокационное. Шутка на уровне "Лесбияна" — своей глупостью и бессмысленностью ничуть не уступает авторскому ответу. Считаем, что мы проделали всю нужную работу, поняли, что от нас хотят некий аналог Лены Головач, но вероятно известный лишь автору вопроса. К слову, каламбур на уровне Яна Лесби существует, ровно по этой же логике: ссылка Так что на основании пункта 1.7.1, подпункт F актуальной версии правил просим засчитать наш и подобные ему ответы. ссылка
Комментарий АЖ:
1:2 (В.О.) В соответствии с 1.7.6, при рассмотрении ответов, не совпадающих с авторским, АЖ должно руководствоваться текстом, контекстом и полями зачёта вопроса (в указанном порядке приоритета). Большинством голосов АЖ считает, что ответ команды не удовлетворяет : - тексту вопроса, требующему, чтобы получившееся в итоге выражение на стыке двух слов порождало неприличную реалию - контексту вопроса, включающему комментарий, из которого следует твич-реалия бана - полям зачёта.
Вопрос
29
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
игра в крокодила
Текст апелляции:
Просим засчитать ответ "игра в крокодила" как вариант названия, приведенный в удовлетворенной апелляции на зачет ответа "игра в ассоциации"
Комментарий АЖ:
АЖ полностью согласно с доводами апеллянтов
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right