Уважаемое Апелляционное жюри!
На вопрос № 36 наша команда дала ответ «Прощай, полицейский» при авторском ответе «Монти Пайтон и священный Грааль». Нам представляется, что наш ответ может быть засчитан в качестве правильного наряду с авторским по следующим основаниям:
1) Out в качестве наречия или предлога может быть переведено как «вне, прочь, наружу» (ссылка:
ссылка ; ссылка:
ссылка ) и создает фразовый глагол «покидать, оставлять» (ссылка:
ссылка. ). Таким образом, условие вопроса «буквально завершается коп-аутом» может быть интерпретировано как «в конце произведения полицейский буквально покидает сцену или место действия».
2) Фильм «Прощай, полицейский» (Adieu poulet), режиссер Пьер Гранье-Дефер, производство Les Films Ariane заканчивается сценой, когда взявший заложники коррумпированного политика Лардатта (актер Виктор Лану) убийца Порто (актер Клод Броссе), заявляет, что будет вести переговоры только с комиссаром Вержа (актер Лино Вентура). Вержа, уже получивший перевод в Монпелье по инициативе коррумпированного политика и полицейского начальства, берет мегафон по просьбе шефа полиции Леду (актер Жюльен Гийомар), но вместо переговоров, говорит: «Вержа нет, Вержа в Монпелье». После чего возвращает мегафон, говорит своему товарищу, инспектору Лефевру (актер Патрик Деваэр): «Прощай, друг», они вместе садятся в машину и уезжают. Следуют финальные титры (смотреть с 1:25:20, ссылка:
ссылка ).
3) Таким образом, в финальной сцене фильма «Прощай, полицейский», полицейский (инспектор Вержа) покидает место действия, то есть буквально осуществляет cop out.
4) Фильм «Прощай, полицейский» вышел на экраны в 1975 году (ссылка:
ссылка) ; ссылка:
ссылка )
Таким образом, ответ «Прощай, полицейский» соответствует всем условиям вопроса: фильм вышел в 1975 году и заканчивается сценой, которая может быть охарактеризована как «буквально происходит коп аут».
На основании сказанного просим уважаемое Жюри засчитать наш ответ в качестве правильного наряду с авторским.