Синхрон Первенства Сибири
·
февраль 2014
Вопрос
18
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
тыква
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ ?Тыква? в соответствии с п. 2.2.6 Кодекса спортивного ?Что? Где? Когда?, так как он полностью соответствует условиям и контексту вопроса. Бар ?Тыква? существует. И не в единственном числе. К примеру: 1) ссылка 2) ссылка В том, что в одном из переводов сказки Джанни Родари есть кум Тыква, сомневаться не приходится: ссылка
Комментарий АЖ:
Вердикт АЖ: отклонить (единогласно). Примеры из текста апелляции не соответствуют условиям вопроса. Так, петербургская "Тыква" является не баром, а кафе-баром, в котором посетителям предлагается полноценная еда (см. ссылка где данное кафе классифицируется как заведение с кавказской и украинской кухней). Таким образом, это не питейное заведение. Компания "The Pumpkin Pub Co Ltd", согласно ссылка "активно торгует в пабах и барах". Из этого описания следует, что данная организация также не является баром (вероятно, это торговый дом). К тому же, совсем не очевидно, что название "The Pumpkin Pub" допустимо перевести на русский язык как "Бар Тыква"; скорее, это "Бар тыкв" или "Тыквенный бар". Например, название "The Emerald city" переводится как Изумрудный город, но не как Город Изумруд, а название "Pais Vasco" или "The Basque Country" - как Страна Басков, но не Страна Баск. АЖ обнаружило "Pumpkin Pub" в Найроби (ссылка и это, скорее всего, действительно бар. Однако неизвестно, является ли он небольшим; кроме того, остаются в силе сомнения в адекватности перевода его названия как "Бар Тыква". Наконец, апеллируемый ответ не соответствует смыслу вопроса (см. п. 2.2.6 Кодекса): в этом ответе, в отличие от авторского, отсутствует логическая связь между размерами и профилем заведения, с одной стороны, и его названием, с другой.