Редакторы пакета благодарят за тестирование и ценные замечания команды "Greedy Squirrel" (Лондон), "Кипарис" (Ришон Ле Цион), "Вист" (Герцлия), "Инфи. Ёжики" (Рамат-Ган), а также Константина Изъюрова, Дмитрия Бочарова, Сергея Ефимова, Романа Семизарова, Марию Наумову, Вадима Молдавского, Юлию Воробьеву, Илью Немца, Дмитрия Рутштейна и Евгения Рубашкина.
[Разминка]
Английские правила поведения вековой давности гласят: для того чтобы не пострадать от нахала в английском метро, при въезде в туннель английская девушка должна держать в зубах расстегнутую ЕЕ. Назовите ЕЕ двумя словами.
Шекспировский Фальстаф всюду сопровождает принца, тучен, невоздержан, хвастлив и преисполнен юмора. С Фальстафом сравнили персонажа произведения, в финале которого упоминаются клочья шерсти на земле и освещенное луной молодое лицо. Напишите имя этого персонажа.
Кристофер Хитченс отмечает, что известное произведение запрещено во всем мусульманском мире. И это несмотря на ту отрицательную роль, которая отведена в произведении некоторым персонажам. Назовите это произведение.
[Три слова пропущено] у меня остались лишь глаза.
Большинство моих лучших песен я написал [три слова пропущено].
В программе "Утро на Би-би-си" девушка, сильно пострадавшая от пожара, поблагодарила хирургов и сказала: "[Три слова пропущено] у меня остались лишь глаза". Джон Леннон отмечал: "Большинство моих лучших песен я написал [три слова пропущено]". Мы просим вас заполнить любой пропуск.
В недавнем сюжете Би-би-си дети одного из самых бедных лондонских районов рассказывали о планах на следующий год. Они радовались, что у них будет хотя бы ОН. Роберт Браунинг, говоря о "первом" из НИХ, упоминает радость, разорвавшую сердце. Назовите ЕГО.
MACBETH
It will have blood; they say, blood will have blood.
Stones have been known to move and trees to speak;
Augurs and understood relations have
By maggot-pies and choughs and rooks brought forth
The secret'st man of blood. What is the night?
LADY MACBETH
Almost at odds with morning, which is which.
МАКБЕТ
Быть крови; говорят, за кровью — кровь.
Шел слух про ход камней и спор деревьев;
Кудесники, гадая по грачам,
По воронам и галкам, уличали
Тишком пустивших кровь. Уже как поздно?
ЛЕДИ МАКБЕТ
Ночь с утром ссорится — X Y давно здесь.
Многие ныне распространенные каламбуры английского языка впервые появились в произведениях Шекспира. Перед вами отрывок из одной сцены "Макбета" и его перевод, сделанный Александром Шапиро. Какие два слова мы пропустили в этом переводе?
На ПЕРВЫЙ встают, а на ВТОРОЙ садятся. В лондонской постановке мюзикла "Король Лев" один небольшой жираф появляется благодаря сочетанию ПЕРВОГО и вертикального ВТОРОГО. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ.
Парадоксально, но примером, иллюстрирующим понятие архитектуры ИКСА, является простоявший уже более четырех тысяч лет Стоунхендж. Саша Черный в стихотворении об ИКСЕ запрещает дышать и смеяться. Назовите ИКС двумя словами.
В детском кинофильме "Ветер в ивах" мистер Квак просит прощения у друзей, говорит, что опозорил весь класс, и что впредь никогда не будет поступать так, как он поступил. Какое существительное в предыдущей фразе мы пропустили?
Мэри Поппинс оставила детям записку и покинула дом. Автор вопроса считает, что таким образом Мэри СДЕЛАЛА ЭТО. О персонаже другого детского произведения тоже однажды сказали, что он СДЕЛАЛ ЭТО. Какие четыре слова мы заменили на "СДЕЛАЛ ЭТО"?