Кандидат наук Виктор Шаповал, доцент и заведующий кафедрой в Международном Славянском Университете в Киеве, занялся переводом классических литературных произведений на молодежный сленг и воровскую феню. Главным его достижением стал "Спик о тусовке Гарика-милитариста" (он же "Роман за гастроль Игорька, сына Славика, Олегова внучка") — переложение "Слова о полку Игореве". А какое произведение в таком переводе стало называться "Ботанику — атас!"?