В онлайн-трансляции одного из матчей футбольного клуба "Лацио" этими двумя словами был назван Филиппо Индзаги, и, кстати, это вполне отвечало возрастному признаку. В первоисточнике обладателем этого прозвища было, судя по описанию, "громадное, больше метра в ширину, лицо: лицо человека лет сорока пяти, с густыми черными усами, грубое, но по-мужски привлекательное", а прилагательное в этом прозвище означало вовсе не возрастной признак. Тот же, кто, судя по прилагательному, являлся обладателем противоположного по смыслу прозвища был "смуглым ребенком, едва научившимся ходить, — мягким, весь в ямочках, крохотным живым комочком". Я не прошу вас назвать этих людей — назовите только объединившее их слово.