Рабина́ль-ачи́ — это произведение майя, в котором сражаются два героя. Во времена колониального владычества постановки Рабина́ль-ачи́ были запрещены, так как и в реальной жизни завершались ЭТИМ. Назовите ЭТО двухкоренным словом.
Ответ: жертвоприношение.
Комментарий: по сюжету воин-победитель приносит побеждённого в жертву. Поскольку для индейцев подобное было в порядке вещей, игравший его актер разделял судьбу героя.
747 / 908 · 82.27%
Спорные: показать
Апелляции: показать
Вопрос: 36
Тип: на снятие
Статус:removeотказано
Текст апелляции: Красивая история, конечно. Испанцы прибыли в Рабиналь, увидели местную постановку, ужаснулись состоявшемуся на сцене убийству и запретили эту постановку. Увы, на самом деле ничего подобного никогда не было. Числа в квадратных скобках далее по тексту указывают на номера страниц в работе Dennis Tedlock. Rabinal Achi: A Mayan Drama of War and Sacrifice. Oxford University Press, 2003 (https://books.google.com/books?id=8H1FozHfnZkC), работа доступна для скачивания тут: https://epdf.tips/rabinal-achi-a-mayan-drama-of-war-and-sacrifice.html Первый важный факт — «Рабиналь-ачи» известна с XIX века. В каком виде эта постановка существовала ранее, когда появилась — никто не знает. Считается, что она ведёт свою историю с доколумбовых времён, так как она имеет сугубо местный сюжет и в ней не упоминаются европейцы [5]. Однако первое упоминание о ней датируется 1850 годом, когда индеец Бартоло Сис якобы сделал копию с предыдущей версии манускрипта [6]. В 1855-56 году Брассёр де Бурбур, будучи в Рабинале, узнал о существовании рукописи у Сиса — дяди одного из своих слуг — и то ли скопировал манускрипт, то ли уговорил того надиктовать ему текст [6]. Кэррол Мейс, исследователь работ де Бурбура, отмечает противоречия в его рассказах и обвиняет француза в искажении текста (The Manuscript Hunter: Brasseur de Bourbourg's Travels Through Central America and Mexico, 1854-1859. P. 14-19, https://books.google.com/books?id=8MErDwAAQBAJ&pg=PA14&lpg=PA14). Первая известная постановка состоялась по настоянию де Бурбура в 1856 году [208], в следующий раз в 1955 году [145], также де Бурбур сообщает, что в последний раз пьеса ставилась лет за 30 до его знакомства с Сисом [208]. Ранее в историю «Рабиналь-ачи» заглянуть не удаётся. Откуда же информация о запретах? Дело в том, что сюжет «Рабиналь-ачи» представляет собой локальную вариацию распространённой в Гватемале драмы Xajoj Tun (англ. Dance of the Trumpets, рус. «Танец труб»), по сюжету которой военнопленный приносится в жертву [173]. Все эти пьесы характеризуются музыкой, исполняемой на деревянных трубах и барабане, персонажами в костюмах воина, пумы, ягуара и орла, а также сценой жертвоприношения воина [199-200]. Постановка «Рабиналь-ачи» сама имеет альтернативное название «Танец труб» [200]. Это объясняет, почему в некоторых источниках отождествляют ранние постановки «Танца труб» и его версию XIX века из Рабиналя, для которой сохранился текст. Почти все упоминания «Танца труб» в испанских документах содержат либо слова о необходимости запрета на постановку, либо это собственно запрет, либо это отказ в снятии уже действующего запрета [200]. Документы относились к определённым городам, и только один из запретов, 1625 года, охватывает провинцию Верапас целиком и таким образом включает и город Рабиналь, где предположительно в то время могла ставиться «Рабиналь-ачи» или её предшественница [201]. Что же касается причин запретов, то они таковы: «За некоторыми из ранних запретов стояло опасение, что публичные демонстрации жертвоприношения могут быть ширмой для реальных жертвоприношений, совершаемых втайне. В более поздних утверждалось, что индейцы должны быть вообще отрезаны от памяти об их дохристианском укладе» [200-201]. То есть, спектакли убийствами не завершались, максимум — испанцы _подозревали_ (а точнее, указывали в качестве обоснования, вполне возможно, не имея каких-либо реальных подозрений), что сценические убийства могут отражать реальные жертвоприношения (о которых в колониальные времена ничего не известно). Тедлок отмечает, что фактическим мотивом могло быть желание отвлечь индейцев от праздного времяпрепровождения и увеличить отработку в пользу испанской короны [201]. И ещё одно немаловажное замечание. Тедлок настаивает, что финальная сцена «Рабиналь-ачи» не является жертвоприношением, а напротив, представляет собой сцену почётной казни воина-соперника (https://www.encyclopedia.com/humanities/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/rabinal-achi), [4-5]. Да и в тексте постановки ничего о жертвоприношении не говорится, сцена заканчивается совместной молитвой [122-124]. В целом, о человеческих жертвоприношениях у майя известно не так много. Были найдены останки людей, которых сбрасывали в пропасть, с описанием процесса. Приносили людей в жертву и при строительстве храмов. Также упоминаются казни военнопленных, однако источниками в данном случае являются не раскопки или хроники, а произведения искусства, которые, как мы видим в случае «Рабиналь-ачи», скорее опровергают версию о принесении врага в жертву. Подробнее по https://en.wikipedia.org/wiki/Sacrifice_in_Maya_culture, начиная с абзаца De Landa provides the most comprehensive account of calendar festivals and rituals (chapters 34-40), but in none of these regular events is human sacrifice mentioned, which must mean his Maya informants were unaware of any instances since the cleric would hardly have suppressed such information. Резюмируем. 1. О существовании «Рабиналь-ачи» до XIX века не известно ничего, первая известная постановка состоялась в 1856 году. 2. Постановки схожего сюжета «Танец труб» никогда не завершались реальным жертвоприношением или даже просто убийством. Это ключевой, на наш взгляд, пункт. 3. О человеческих жертвоприношениях среди майя в колониальный период ничего не известно. О принесении в жертву пленников в доколумбовый период можно судить лишь косвенно, по сохранившимся произведениям искусства. 4. Согласно наиболее авторитетной работе по «Рабиналь-ачи», финальную сцену не следует рассматривать как жертвоприношение. Как следствие, вся история о том, что в постановках майя (тем более в данной конкретной) имело место жертвоприношение на сцене, и именно поэтому их запрещали испанцы, не соответствует действительности. Кроме того, утверждение, что майя открыто практиковали человеческие жертвоприношения в колониальный период, противоречат вполне известному факту, что майя были в целом достаточно миролюбивыми, и о жертвоприношениях в культуре майя имеются довольно ограниченные свидетельства и то касающиеся лишь доколумбовой эпохи. Как отмечено выше, если бы человеческие жертвоприношения действительно практиковались, миссионеры едва ли стали бы скрывать эту информацию. Поскольку информация в тексте вопроса решительным образом не соответствует действительности, просим снять вопрос.
Комментарий АЖ: Корректность данных в источнике имеет значение для антропологов, но не влияет на корректность вопроса. АЖ единогласно решило отклонить апелляцию.