ШОТЛАНДСКАЯ САГА
— Наш старик себя вёл, словно рухнувший [...
...] танцевал или пиво варил —
Мы понять его логику были бессильны.
(Вы бы видели, что он по пьяни творил!)
(aabbcc)
— Тебе, внучок, на Ксюше бы жениться —
Мотались бы вдвоём по заграницам!
Ну всё при ней: песцовое манто,
Квартира, модный [...
...], бабуля, через слово,
А воспитанья вовсе никакого!
(Крыло может быть сочтено оборвышем, но традиционно задаётся именно так)
— Вам хочется, чтоб мы кричали "Вау", —
Но что у вас сегодня в плейлисте?
Старьё — [...
...]ы любим вас, но вы уже не те.
(aabcbc)
Как же не стыдно вам столько лет
Лгать, что у женщины мозга нет?
Бестолкователи Бытия —
Вы в нём не поняли ничего,
Ибо се косточка не моя —
[...]!
(aaaa)
— [...]!
Сколько вас навек осталось на полях чужой страны!
И теперь мы перемирье предложить врагу должны —
Ведь с победами такими пораженья не нужны!
ДВУКРЫЛКА (aabbccb)
Муж цедит: "[...],
Легки — и как же так могло случиться,
Что конь лежит со сломанной ногой?"
А ты не просишь лошади другой —
Но для спасенья города, который
На целый день закрыл глаза и шторы,
[...].
РАЗИН В ТЕГЕРАНЕ (ababcbcb)
— Я сперва приму, конешно,
Двести грамм для куражу,
А потом пойду неспешно
И старухе так скажу:
"Ваша дочь упала в омут,
Заглядевшись на баржу!"
[...
...]!
(abba)
— Да, боюсь, с таким признаньем вам пятнадцати не дашь...
Вы его перепишите, но уже без дураков.
Если сами вы пропали — не губите следаков!
[...]!
ОДНАЖДЫ В ПАРИЖЕ (abba)
— Да, её — на кусочки... И он уже помер...
Эй, приятель, куда ты с вещдоком пошёл?
— Мой идти Скотленд-Ярд!
— Хорошо-хорошо,
Забирай [...]!
ДВУКРЫЛКА (aabbcc)
— Наш ротный, Лев Бурштейн, с завидным постоянством
Наряды нам давал, чтобы покончить с пьянством.
Похмельный человек, отягощённый дважды,
Как в лагерях [...
...] унылый плац покорно плёлся снова —
[...].
ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ДВУКРЫЛКА (aabb)
Посыльный ни к пяти и ни к шести
Не смог страдальцам хину привезти.
"Ну где курьер?" — [*******].
— "Спокойствие! [*******]".
ДВУКРЫЛКА (aabbcddc)
Оперный певец хрипел: "Беда
С горлом привела меня сю[...
...],
А у нас в Милан сегодня вылет!"
Старый гинеколог снял пенсне
И сказал ему как можно строже:
"ЛОР, конечно, в отпуске... [...
...] — это не ко мне!"
ДВУКРЫЛКА (aabbcc)
— Ну а как в Европе судьи? Не командуют игрой?
— Был момент на стадионе ([...]").
Дело шло уже к победе, только [...]
Подсобила "Ливерпулю", помешала ЦСКА!
— Значит, это были сербы? "Партизан" задумал месть?
— Да ну что вы! Я про негра... Впрочем, в этом что-то есть.
ЗАОЧНОЕ СУДИЛИЩЕ (aabbccdd)
Магистра эрудиции, всеобщего кумира,
Ругали за безграмотный вопрос про кухни мира
(Вопрос был замечательный, но всех смущало то,
Что в мире до сих пор его не взял ещё никто).
Кто волю дал эмоциям и праведному гневу,
Кто просто кашу манную размазывал по древу...
Тут в зал внесли записочку, а в ней — десяток слов:
"[...]".
(Рифму крыла можно счесть неточной, хотя сам автор крыла подобными рифмами пользуется)
Снова тихо в Нескучном, в окнах "домика" нету огней,
Парень в белых перчатках чёрный ящик куда-то унёс.
Пролетела минута, и вторая промчалась за ней —
[...].
[Вне зачёта]
ЯПОНСКИЙ ГОРОДОВОЙ (шуточно-экспериментальная, рифма крыла в традиционном понимании отсутствует)
— В тюрьме ты исхудал и стал подобен палке,
Но некого винить: ты сам избрал свой путь.
Отныне твой удел — [...]",
Погонах и чинах навеки позабудь!