[Ведущему: "афтарам" произнести нечетко, чтобы на слух получилось похоже на "авторам".]
Надеюсь, вы будете снисходительны к вопросам и к их афтарам.
Во Франции ЕГО называли "порошком для наследников". На самом деле он предназначался для другой категории "домашних", по которой и получил свое русское название. Запишите это название.
Люди прошлого порой вели себя парадоксально.
Рассказывали, что живший в XI веке шведский король Олав так не любил соседа, норвежского короля, что не мог слышать его имени. Впрочем, и соотечественники норвежца оценили его не сразу. Назовите имя норвежца.
Корейский поэт Со Чончжу пять раз выдвигался на Нобелевскую премию по литературе, но до заветной цели так и не "дотянулся". По забавному совпадению, один из его псевдонимов можно перевести словом, которое является названием русской пьесы. А кто ее автор?
[Ведущему: отточия не читать!]
Мы завершаем блок дополнительных вопросов.
Стивен Кинг считает, что в комнате писателя ТАКАЯ ОНА — "это способ сказать всему миру и самому себе, что <...> вы серьезно намерены <...> делать дело". Статья в газете "Первое сентября" о большой нагрузке школьников называлась "ТАКАЯ ОНА в детство". Что мы заменили словами "ТАКАЯ ОНА"?