Осенний чемпионат "Коломны" - 2004 · Тур 2· 2 тур. "Старики-разбойники"

Вопросов
180
Начало
Окончание
Опубликован
Этот эпитет относится к флагу, под которым плавали наши, некоторым образом, коллеги, и к дяде с большими усами (не с ушами, а с усами), которого мы часто видим по телевидению и в других местах. Назовите гимн, в первых словах одного из русских переводов текста которого встречается слово, однокоренное с этим эпитетом.
Потомок представителя этой профессии имеет отношение к имени гражданина Сиракуз третьего века до нашей эры. По меньшей мере, по одному представителю той же профессии известно в русской и английской литературе. Назовите того, кто освоил эту профессию, уйдя на покой.
В России его звали Борис, в Америке — Джордж, в Германии — Фридрих. А как его звали во Франции?
С древности и до сих пор люди занимаются собирательством. Собирают грибы, дикорастущие ягоды и орехи. Малообеспеченные горожане собирают макулатуру, тряпье и даже алюминиевые банки из-под пива. А сбором чего во время войны с финнами на фронте занимались специальные команды?
Название какого населенного пункта в Краснодарском крае содержит два имени, связанные с нарушениями голоса?
Как известно, Винни-Пух и Пятачок пытались поймать слонопотама, а вот шутники с "Нашего Радио" обещают в программе "Шызгара шоу" рассказать, водились ли в междуречье Тигра и Евфрата столь же необычные животные. Какие?
В годы советской власти было немало переименований: Самара стала Куйбышевым, Оренбург — Чкаловым, Тверь — Калининым. В 1924 году та же участь постигла Петроград. Сразу же после смерти Ленина Петросовет направил в Москву телеграмму с просьбой утвердить переименование в Ленинград. Но уже через пару дней нашлись недовольные этим переименованием. За какое название они ратовали?
Внимание! В цитате, приведенной в этом вопросе, мы заменили одно слово на другое. Итак, в телепередаче "Страна и мир" 22 апреля 2004 года речь шла о том, что современные дети думают о "дедушке Ленине". Было приведено следующее высказывание: "Ленин учился на юриста в петербургском университете, но работал помощником присяжного поверенного. После работы он писал статьи о том, чтобы бедные люди не голодали" (конец цитаты). Назвав профессию, которая была приписана Ленину в этой цитате, вы придадите последней фразе особую пикантность.
Однажды Александр Македонский повздорил со своим пьяным отцом и так его рассердил, что Филипп бросился на сына с мечом в руках, однако был подкошен хмелем, упал и заснул. Как гласит молва, Александр сказал при этом: "Вот ведь человек, всё толкует о том, что пройдет из Европы в Азию, а сам не может пройти от (слово пропущено) до (слово пропущено)". Назовите начальный и конечный пункты, если их разрушение в классической фразе связывается с именем Александра.
Недавно автору вопроса на глаза попался список, в котором фигурировали, в частности, имена Петр, Максим, Вирджиния. В список входило также имя античного бога. Какого?
Членов известного клуба, и не только их, за нее рекомендуют держать. Иногда за нее хватают. Чаще ее предлагают. А что она делает с ней, согласно латинской пословице?
Винни-Пуху очень нравился "странный", по его словам, "предмет", а вот ДРУГОЙ совершенно не нравился. По мнению, которого придерживается и автор вопроса, этот ДРУГОЙ обладает той же странностью. На родине Винни-Пуха, а благодаря нерадивым переводчикам, и в России, этот ДРУГОЙ частенько поминают люди одной профессии. Какой?
Как известно, автомобили встречаются разных марок и различаются мощностью двигателя, грузоподъемностью, максимальной скоростью... Но на улицах нашего города можно увидеть машины, на бортах которых обозначен такой неожиданный параметр, как электрическое сопротивление, причем величина его довольно небольшая. Так что это за машины? Ответ по-русски тоже принимается.
Статьи об этих двух известных людях в энциклопедии "Инженеры Санкт-Петербурга", вышедшей в 1996 году, соседствуют, поскольку их фамилии совпадают по первым четырем буквам. Если включение первого в эту энциклопедию является вполне обоснованным, то включение второго связано, скорее, с конъюнктурными соображениями, хотя он и является академиком Санкт-Петербургской Инженерной Академии. Первые четыре совпадающие буквы их фамилий составляют множественное число слова, которое в единственном числе, согласно известному выражению, соединяет два народа. Назовите их.
Кстати, по-английски "путаница" будет "джамбл" (jumble). Закончите отрывок из стихотворения Эдварда Лира в переводе С. Маршака: "Далеко-далеко, И доплыть нелегко До земли, где на горном хребте Синерукие Джамбли над морем живут, С головами зелеными Джамбли живут. И неслись они вдаль...". Назовите "транспортное средство", которое выбрали отважные и, очевидно, мудрые путешественники в страну Джамблей. Подскажем, что без грохота, похоже, не обошлось.
В старину провинциальные актеры часто не учили ролей, полагаясь на суфлеров, отчего порой произносили нечто странное. Вот, скажем, по ходу пьесы "Торквато Тассо" суфлер подсказывает: "А вот и сам Торквато Тассо!". Актер, не расслышав, произносит: "А вот и сам...". Закончите реплику четырьмя словами. Добавим, что в ней упоминаются полицейский чиновник, напиток и фамилия, которую, в частности, носил известный советский миллионер.
Это распространенное в англоязычных странах уменьшительное имя обычно воспринимается нами как мужское. В частности, янки из Коннектикута ласково называл им одного из лучших рыцарей короля Артура — сэра ГарЕта. Землячка янки, которую звали женским вариантом этого уменьшительного имени, написала известнейший роман. Назовите уменьшительное имя его заглавного героя.
Как известно, еще ни один парашютист не предъявил претензий по поводу нераскрывшегося парашюта. Это шутка такая, черная. Внимание, вопрос. После того как парашютист дернул кольцо, он должен определить, раскрылся ли основной купол. Инструкторы по этому поводу говорят: "Если вы не понимаете, что происходит, не видите, открылся купол или нет, вам остается только плюнуть на землю...". А что потом?