"Знатокиада - 2009" (Всемирные игры знатоков) (Эйлат). Брейн-ринг · Тур 17· 1/2 финала. Бой 2

Вопросов
136
Начало
Окончание
Опубликован
Преамбулаexpand_less
Редакторы благодарят за помощь в подготовке пакета и тестирование Наталью Кудряшову (Санкт-Петербург), Юлию Воробьеву (Хайфа), Алексея и Марию Трефиловых (Калуга), Михаила Корнышева (Таллин), команды "Дежавю", "Гладиолус" и "Команда" (все - Таллин), Владимира Браймана (Киев).
В сборнике "Литературных анекдотов" Пятницкого и Доброхотовой приводится следующая зарисовка: "Однажды Гоголю подарили канделябр. Он сразу нацепил на него бакенбарды и стал дразниться: "Эх ты, марка недоделанная!"". Какое слово в этой цитате мы заменили?
Михаил Шишкин рассказывает о рыбках семейства карповых, которые, оказавшись на земле, сразу же прилипли к листьям. Назовите этих рыбок.
Шнобелевская премия 2009 года в области математики была присуждена банкиру Гидеону Гоно за методичное обучение населения работе с большими числами. Назовите страну, в которой работал номинант.
Внимание, в вопросе есть замены. В 1962 году Олегу Стриженову предложили роль "помещика Бобчинского", но он отказался. Зато в 1974 году он сыграл "помещика Добчинского". Мы не спрашиваем, что мы заменили на "помещик". Какие фамилии мы заменили на "Добчинский" и "Бобчинский"?
С давних времен девушки гадали на тесте, когда у них будет свадьба. Относительно недавно появилось поверье, что если на тесте видно МЛАДШЕГО СЕРЖАНТА, то свадьба скоро. Какие два слова мы заменили словами "МЛАДШЕГО СЕРЖАНТА"?
Прослушайте строки из стихотворения Якова Полонского: "И я пошла его встречать, И весь Тифлис со мной К заставе эриванской шел Растроганной толпой. На кровлях плакали, когда Без чувств упала я... О, для чего пережила Его любовь моя!". Назовите женщину, от имени которой сказаны эти слова.
В названии очерка Марины Райкиной, посвященной одной театральной профессии, можно услышать немецкую фамилию. Какой театральной профессии посвящен этот очерк?
Действие романа Дешилла Хеммета "Кровавая жатва" происходит в городе Poisonville [пОйзнвилл] — от poison [пОйзн] — яд. В переводе Марии Сергеевой жители называют город словом, образованным по аналогии с названием оригинала. Каким?
В романе Кристофера Бакли некий конгрессмен призывает к эксгумации и репатриации солдат, погибших во Второй мировой войне на иностранных территориях. При этом он упоминает ОСКАРА. Какое имя собственное мы заменили на "ОСКАР"?
Переведите с польского языка словосочетание "убитая сметанка".
За право считаться местом рождения Зевса спорили гора Диктея и гора Ликеон. Поэт Каллимах был склонен верить жителям Аркадии, на территории которой была расположена гора Ликеон. А где находилась Диктея?
60