Турнир трех редакторов "Тридакна-2009" · Тур 2· Вторая створка

Вопросов
36
Начало
Окончание
Опубликован
Редактор · Дмитрий Жарков
В дизайн-студии Артемия Лебедева выдвинули идею шахматной доски, одно из полей которой не плоское, а объемное. Назовите это поле.
Стокгольмский учитель и издатель Пер Гётрек, переводя в 1848 году одну книгу на шведский язык, передал известную фразу словами "Folkets röst, guds röst" [фОлькетс рёст, гудс рёст] — "Глас народа — глас божий". А как она звучит в переводе на русский?
Одна из боевых задач бронепоезда "Балтиец" во время обороны Ленинграда состояла в охране железнодорожных батарей от ударов с воздуха. Писатель и журналист Лев Успенский, посетив "Балтиец", сравнил его броню с львиной шкурой. Назовите абсолютно точно существ, с которыми Успенский сравнил немецкие самолеты.
Персонаж русской комедии XVIII века "Алхимист" красочно врет, как его заточили в тюрьму на островке посреди моря. Оттуда он бежал, сделав подкоп, но перестарался и уподобился библейскому пророку. Какому?
Внимание, в вопросе есть замены. Один из персонажей романа Оскара Уайльда "Портрет Дориана Грея" после смерти исчез в ПЛЮСЕ. А мнемоническое правило о ПЛЮСАХ и МИНУСАХ говорит, что в МИНУСАХ у НЕГО не жизнь, а сплошная малина. Назовите ЕГО.
В 1981 году Карл Майлз из Огасты, штат Джорджия, за деньги показывал зевакам говорящую кошку. Городские власти потребовали от него приобрести лицензию на ведение бизнеса. В ответ Майлз подал на них в суд за нарушение... Чего?
По одной из версий, южный уголок штата Иллинойс был оплотом рабства, в то время как в остальном штате оно было запрещено. По другой версии, в середине XIX века во всём Иллинойсе случился страшный неурожай, а в этом уголке зерна было достаточно. Поэтому он и получил название "Маленький...". Закончите это название.
Раздаточный материал:
За тьму оставшихся вопросов Возьмется вслед за тем философ И объяснит, непогрешим, Как подобает докам тертым, Что было <...> и <...> И стало <...> и <...>.
Вопрос посвящается всем вопросникам "Что? Где? Когда?". Перед вами цитата из "Фауста" Гете в переводе Пастернака (рифма AABCBC), в которой пропущено четыре слова. Заполните все пропуски в правильном порядке.
В 1945 году немецкий военный медик по имени Клаус в увольнении катался на лыжах и подвернул ногу. Назовите фамилию Клауса.
На амстердамской площади Викториеплейн сходятся три улицы. Одна из них в середине 1950-х годов была переименована в Фрейхедслан [фрЕйхедслАн] — улицу Свободы. В честь кого называются две оставшиеся?
ЭТОТ ПРОЦЕСС упоминается в первой строке всем известного литературного произведения. Согласно постановлению белорусского Министерства культуры номер 33, ЭТОТ ПРОЦЕСС разрешается только в теплое время года, должен быть согласован с местными органами внутренних дел и осуществляется при помощи медленно движущегося грузового автомобиля. Процитируйте последнюю строку упомянутого литературного произведения.
Регламент первых чемпионатов мира по фигурному катанию не оговаривал пол участников. Англичанка Мэдж Сайерс в 1902 году воспользовалась этим и сенсационно взяла серебро, оставив позади многих мужчин. После этого Международный союз конькобежцев запретил фигуристкам соревноваться с мужчинами, аргументировав это сложностью оценки женских выступлений. Назовите двумя словами главную причину этих сложностей.