Чемпионат Южной Лиги по ЧГК · Тур 21· Шестой этап. 2 тур

Вопросов
281
Начало
Окончание
Опубликован
Редактор · Борис Маляревич
В кинофильме "Сокровища Амазонки" действия разворачиваются на территории золотого прииска "ELDORADO", работа на котором изнурительная и малооплачиваемая. Поэтому работники, добавив две буквы, сделали название прииска более соответствующим действительности. Попробуйте воспроизвести получившееся название.
Бывший вице-президент США Дэн Куэйл как-то заявил: "Я недавно путешествовал по Латинской Америке. Я очень жалею, что в школе плохо учил... Смог бы общаться с местными жителями без переводчика". Странность этой фразы в том, что в Латинской Америке на этом языке никто или почти никто не разговаривает. Назовите этот язык.
В Германии, Австрии, да и любой другой стране, обязательно найдется немалое, к сожалению, количество людей, к которым это приходит каждый день. Автор вопроса не хотел бы для себя и своих близких такого, с позволения сказать, счастья. Назовите хотя бы одно произведение человека, родившегося в 1714 году, у которого это было фамилией.
Героиня романа С. Лукьяненко "Лабиринт отражений", попав в компьютерную ролевую толкиенистскую игру, называется вполне "эльфийским" по звучанию именем, которое в то же время является названием рыбы. Чтобы отмести все подозрении в том, что героиня насмехается над толкиенистами, она поясняет: "Из светлых эльфов озера Лох-Несс!". Скажите, как же назвала себя героиня?
В журнале "Профиль" за 1999 г. была опубликована статья, которая называлась: "(два слова пропущено): трудно быть правым везде — и в политике, и в экономике". Два пропущенных слова являются искаженным названием одного из показателей состояния здоровья человека и с высокой точностью передают сложную ситуацию на гос. телевидении. Восстановите название статьи, если в первом слове вместо первых четырех использованы три буквы, составляющие известную вам аббревиатуру.
В необычной версии известного произведения платку соответствовал длинный нос, который не нужно совать в чужие дела. А вас мы попросим назвать упоминающийся в оригинале предмет снаряжения, соответствовавший куцему хвосту, который никому не надо показывать.
Как незаконнорожденному, при крещении ему дали фамилию по месту рождения в городке Копорье. Позже он стал носить другую, немного похожую фамилию. С каким предметом А.С. Пушкин сравнил одно из произведений этого человека?
Один из героев романа Г. Вайнера "Райский сад дьявола" дал заместителю министра внутренних дел времен Брежнева Ю. Чурбанову довольно остроумное прозвище, в котором объединились его семейное положение и руководяще-комсомольское прошлое. При этом прозвище всего двумя буквами отличается от официального титула в одной из европейских стран. Назовите это прозвище.
Когда ленинградский "Зенит" победил в первенстве СССР, на чествовании чемпионов выступил популярный ленинградский актер Кирилл Лавров, давний болельщик команды. Он исполнил на мотив когда-то популярной песни такие строки: За тебя, "Зенит", болею тридцать лет, Для меня другой команды в мире нет. В этом зале я признаюсь тет-а-тет: ... Закончите четверостишие цитатой из той самой песни.
С ней сравнивали рот представительниц прекрасного пола, школьники жаловались, что от нее у них животы подводит, а в словаре Даля сказано, что она употребляется без нужды вместо другой. Назовите эту другую.
В романе Эрве Базена "Встань и иди" главная героиня декламирует стишок: Тот, кто (пропуск), бредет аллеей парка. Ковыляет, поднимая прах. (пропуск) сверкает на машинах ярко, (пропуск) скрипит у многих на ногах. Напишите все три пропущенных слова.
Однажды героиня Милорада Павича Геро зашла в химчистку за платьем. — Всё готово, — сказал ей человек из чистки. — Хочу только обратить Ваше внимание, что дело было не в пятне. То, что вы считали пятном, вот здесь с правой стороны, просто было... Закончите фразу.
Многие передачи на телевидении используют в своих названиях игру слов, каламбур и т.д. Вот и популярная в одной из бывших республик Советского союза программа выбрала в качестве своего имени сочетание названия известного крепкого алкогольного напитка и идиомы. Причем последнее слово в названии напитка является первым словом идиомы. Воспроизведите это название, состоящее из четырех слов.
Эти слова настолько антагонистичны, что даже великий поэт не смог их зарифмовать по сюжету. Многие сверстницы автора вопроса любили поэта Кузнецова. Может быть за то, что не в пример великому предшественнику ему удалось уже в первой строфе своего самого известного произведения зарифмовать эти слова по сюжету. Воспроизведите два эпитета, которыми Кузнецов снабдил эти рифмующиеся слова.
Название одного из сборников переводчицы и автора "женских романов" Екатерины Вильмонт созвучно названию известной книги русского классика и отличается от него всего одной буквой. Сама писательница объясняет в предисловии, почему выбрано такое название: "Первое — это мои прошлые переводы, а вторые — мои теперешние героини". Кстати, надо заметить, что к своим героиням писательница относится с изрядным сарказмом. Итак, как же называется этот сборник?