В голландском языке слово "klok" [клок] означает, как несложно догадаться, "часы". Однако со времен, когда механических часов в Голландии еще не было, слово "klok" имеет и другое значение. Назовите это другое значение одним словом.
Персонаж Александра Говорова в шутку объясняет, почему у херувима шесть рук-крыльев. По его мнению, одной парой херувим выполняет первое действие, другой совершает второе, а третьей — третье. Таким образом, один херувим способен заменить всех трех... Кого?
В марте 1916 года ставка генерала Брусилова находилась в одном из поселков Киевской губернии. Брусилов позже служил в Красной армии, поэтому был идеологически подходящей личностью. Однако в советское время никому не пришла в голову идея переименовать этот поселок в честь генерала. Напишите название этого поселка.
Ткст, нпсннй бз глснх, вс ж мжн чтть, а вот е е оаы оеео еояе.
[Чтецу: слегка выделить голосом слово "непонятный".]
Этот непонятный текст приведен в одном из номеров журнала "Наука и жизнь" в качестве иллюстрации особенностей естественных языков. Расшифруйте последнее слово этого текста.
Советский критик пишет: "Вексель. Как он часто мелькает в буржуазных пьесах! Его комкают, рвут, сжигают. Над ним плачут, его возвращают, его выкрадывают. Он — [пропуск], обнаруживающая истину характеров". Восстановите два пропущенных слова.
[Чтецу: кавычки не озвучивать.]
Марк Твен, рассуждая о том, что Бог свиреп в Ветхом завете и обаятелен в Новом, упоминает одну "странную историю". Назовите два имени собственных, вынесенные в заглавие этой истории.
В романе Эллис Питерс об аббатстве пень, по краям которого растут густые молодые побеги, сравнивается с НЕЙ. Назовите ЕЕ словом латинского происхождения.
Персонаж произведения Бориса Акунина, обладающий даром проникать в мысли людей, встречает странную девушку, в мыслях которой царит полная тишина. Герой предполагает, что имеет место ОН. ОН присутствует в названии офорта, который должен был называться "Всеобщий язык". Назовите ЕГО двумя словами.
Одно саратовское кафе своим названием указывает на подлинно русский дух этого заведения. Это название образовано добавлением буквы "Ы" в название специализации этого предприятия. Воспроизведите получившееся наименование.
[Чтецу: четко прочить "Виктор"; после "агентом" сделать логическую паузу; в обоих случаях четко прочитать фамилию "фон Дамм".]
Писатель ВИктор фон Дамм из романа Элизабет Питерс создан своим литературным агентом: пишут две домохозяйки, а притворяется автором безработный актер. Далее в романе упоминается тезка фон Дамма. Назовите его фамилию.
Не думайте, что, задавая этот вопрос, мы пытаемся подложить вам свинью. Мы всего лишь спрашиваем: что делает синий человек на созданной в 1980 году Хуаном Миро эмблеме корпорации "la Caixa" [ла кАйша], насчитывающей более 27 тысяч работников и около 11 миллионов клиентов?
Прослушайте стихотворение Феликса Кривина:
Лягушка попалась в рыбацкую сеть:
"Какая ж я рыба? За что мне терпеть?".
Когда ж на опушке попалась в ловушку,
"Да разве ж я зверь?" — завопила лягушка.
Ловцы на земле расставляют силки,
И реки сетями прудят рыбаки...
В такой обстановке смертельно опасной,
Спасается тот, ...
Закончите мысль поэта, используя известный фразеологизм.
В неудачном переводе одного романа есть фраза: "Неужели всем южанам заново переигрывать войну? Какое значение имело, даже если бы деньги поступили от самого Одиссея Великого?". Ответьте, кто в данном варианте перевода назван Одиссеем Великим.
........ ...... (... 1877 ... 14 сентября ...) — ... считается
основоположницей ... — предтечи .... ... древнегреческую ..., ... вместо
.... В 1921-1924 ..., ... в Москве. ...
—
....... ...... (geboren als ..., 27....) war eine .... ...... war die
... des modernen ..., entwickelte ein ... und Bewegungsempfinden, das
sich am ... orientierte, und setzte als Erste klassische Konzertmusik
tanzerisch um. Als Gegnerin ... versuchte sie, den ... wieder zu
beleben.
Перед вами фрагменты статей русской и немецкой Википедий. Назовите человека, которому они посвящены.