Команда Петра Бавина благодарит за тестирование вопросов и помощь в подготовке тура Юрия Выменца, Наталью Кудряшову, Сергея Ефимова, Александра Либера, Михаила Перлина, Александра Резникова, Марьяну Зборовскую, Владимира Шалгунова, Константина Сахарова, команды "Сирвента" (Саратов), "Дети Цукамото" и "Непотерянное поколение" (Москва).
Британский линкор под названием "ИКС" был флагманским кораблем во время битвы при Копенгагене в 1801 году, а вот что он делал в ноябре 1799 года, мы не знаем. Какое слово мы заменили на "ИКС"?
Внимание, в вопросе есть замена.
Лирический герой Евгения Евтушенко встречает пионера с крестиком на шее в гостинице "Россия". Что мы заменили на "гостиница "Россия""?
Внимание, в вопросе есть замены.
Такие дома в Минске называют АЛЬФАМИ. Знакомый автора вопроса предположил, что дома-АЛЬФЫ можно называть БЕТАМИ вне зависимости от времени их постройки. Что мы заменили на БЕТУ?
Французский городок Камьеш, располагавшийся в бухте у моря, просуществовал недолго, около двух лет. Своим названием он обязан местному топониму, который и сегодня можно увидеть на карте гораздо более древнего города. Назовите этот город.
Прослушайте цитату из "Божественной комедии".
"Взгляни, — промолвил мой учитель славный. —
С мечом в руке, величьем осиян,
Трем остальным предшествует, как главный,
Гомер, превысший из певцов всех стран;
Второй — Гораций, бичевавший нравы;
Овидий — третий, и за ним — Лукан."
Можно сказать, что в процитированном эпизоде Данте находился в НЕМ. Дилан Кассман оказался в НЕМ в 1989 году. Назовите ЕГО тремя словами.
Некоторое время назад в Париже стали появляться конструкции, с помощью которых борются с проблемой, актуальной как для Франции, так и для России. Общее название для таких конструкций — "Анти-ИКС". Какую аббревиатуру мы заменили на "ИКС"?
Личный блог Эрика Аккерсдейка называется "Flying colours" [Флайин Калорз]. Видеоролик, размещенный на его странице в Википедии, длится 25 секунд, из которых последние шесть занимают аплодисменты, а первые восемь секунд Эрик изучает... Что?
Филолог Роман Шмараков в шутку перевел его название на латынь как "Series libidinosa" [Сериес либидиноса]. А московская пословица гласит, что без него "не съешь куска плотного". Назовите его.
Would You Like A Cookie? 🍪
We value your privacy. Choose which cookies you want to allow. Essential cookies are always enabled as they are necessary for the website to function properly.