Запитання 21. У середині XIX ст. залізничний вокзал Бристоля пропонували побудувати на площі неподалік водних шляхів міста. Однак ЦІ люди сприйняли пропозицію мало не як спробу «віджати» бізнес і різко протестували. Спровоковане холерою зневоднення може спричинити появу так званих «рук ЦІЄЇ ЛЮДИНИ». Назвіть ЦИХ ЛЮДЕЙ одним словом.
Ответ: пралі.
Зачёт: прачки.
Комментарий: водні шляхи, біля яких планували побудувати вокзал, були місцем роботи місцевих праль, які небезпідставно непокоїлися, що сажа та кіптява від паровозів потраплять до води й унеможливлять прання. Слово «віджати» — натяк на віджим білизни. Різка дегідратація при холері може спровокувати появу симптому «руки пралі» — зморщеної сухої шкіри на пальцях рук.
Запитання 29. У 2018 році науково-популярний журнал «Куншт» презентував серію футболок «Жіноча справа». Принт на футболках містить зображення тієї чи іншої відомої дослідниці, її їм’я та коротку жартівливу фразу, що обігрує найбільш відоме досягнення науковиці. Бліц. Три запитання по 20 секунд на обговорення кожного. Відповіді здаються на одному бланку. 1. Закінчить одним словом напис на футболці, присвяченій Марії Склодовській-Кюрі: «Ти в моєму...» 2. Закінчить коротким словом напис на футболці, присвяченій Розалінді Франклін: «Я така — бо...» 3. На футболці, присвяченій американській інженерці та науковиці у сфері інформатики Маргарет Гамільтон, написано «Міс Липень». Які два слова ми замінили у попередньому реченні.
Ответ: 1. Полонії. 2. ДНК. 3. Працівниця місяця.
Зачёт: 3. Працівник місяця (зарахувати з огидою).
Комментарий: Марія Склодовська-Кюрі прославилася, зокрема, відкриттям полонію. Розалінда Франклін перш за все відома своїми роботами, завдяки яким Ватсон і Крік в 1953 році створили свою гіпотезу структури подвійної спіралі ДНК. Маргарет Гамільтон очолювала відділ програмної інженерії Лабораторії приладобудування Массачусетського технологічного інституту, який розробив бортове програмне забезпечення польоту для космічної програми «Аполлон». Вперше людина ступила на Місяць у липні 1969 р.
Запитання 25. Під час навчання в Академії Мистецтв Сергій Васильківський перебивався з хліба на воду разом з іншими малозабезпеченими студентами. Якось навіть дійшло до гріха, і вони ЗНИЩИЛИ АЛЬФУ — сімейну реліквію, що дісталася Васильківському від діда-чумака. Які два слова ми замінили у тексті запитання словами «знищили альфу»?
Ответ: з’їли ікону.
Зачёт: за змістом зі згадуванням вживання ікони в їжу.
Комментарий: в якості оберегу деякі чумаки брали із собою в далеку путь ікону, намальовану на сушеній камбалі. Одна з таких ікон була сімейною реліквією родини Васильківських — але в момент сильної скрути зголоднілих студентів це не зупинило.
Раздаточный материал:
Роздатковий матеріал.
Раздаточный материал:
Вопрос #16 Раздаточный материал
Запитання 16. [Роздатковий матеріал.]На одному сайті ця футболка продається за ціною, яка може видатися невиправдано дорогою. Заповніть англійською або українською пропуски у назві розділу сайта, де можна купити цю футболку.
Ответ: Rotterdam Plus.
Зачёт: Роттердам Плюс, Rotterdam+, Роттердам+.
Комментарий: на згаданому розділі можна придбати футболки великих розмірів із принтами, пов’язаними із Роттердамом (наприклад, силуетом міста на фоні нідерландського прапора, як на роздатці). Щоправда, конкурентність заявленої ціни — так само, як і у випадку зі схемою «Роттердам Плюс» — може бути предметом дискусій.
Запитання 19. У нещодавній науковій праці у концентрованій формі було викладено теорію, що розглядає міграцію населення з точки зору хімії та біофізики. Ця теорія базується на феномені ІКСА. Першу в світі електростанцію, робота якої базується на енергії ІКСА, побудували у приморському містечку. Яке слово грецького походження ми замінили на ІКС?
Ответ: осмос.
Комментарий: опублікована у 2017 р. праця Osmosis: The Unifying Theory of Human Migration обґрунтовує теорію, згідно з якою процеси міграції населення мають багато спільних рис із осмосом: вода з ємкості із менш концентрованим розчином перетікає крізь мембрану до ємкості з більш концентрованим розчином — так само потік населення через кордони прямо пропорційний до різниці в доступності товарів і можливостей. Перша в світі осмотична електростанція використовувала дифузію прісної і солоної води, тож логічно, що її було побудовано на березі моря.
Запитання 27. Вказівка ведучому: не виділяти слово «ЦЕ» голосом.Роздатковий матеріал«Здорова екосистема планети є засадою життя людини. Якщо вона буде знищена, то це може призвести і до вимирання людей. Адже все взаємопов’язане. Якщо б ми <…> собі <…> спустили кров, людина була б щонайменше калікою».Кінець роздаткиПеред вами уривок із міркувань Ігоря Дикого з приводу глобальної зміни клімату та його впливу на Антарктиду. Коментуючи зв’язок між Україною та антарктичною екосистемою — зокрема багатим на хітозан крилем, — Дикий наводить ЦЕ як приклад. Які 4 літери ми пропустили у попередньому реченні?
Ответ: л, о, к, с.
Комментарий: хітозан, який добувають у тому числі із панцирів антарктичного криля є основним компонентом препарату «Целокс». «Целокс» — високоефективний кровоспинний засіб, через що застосовується у польовій медицині і добре відомий українським військовим та волонтерам. Символічно, що Дикий порівнює знищення екосистеми із серйозною крововтратою.
Запитання 28. До спорядження «важких» японських водолазів-смертників Другої світової війни, окрім відповідного спецкостюму та вибухівки, входила також ВОНА. За декілька років до загибелі на Тихому океані Суео Ое за ЇЇ безпосередньої допомоги здобув свій найбільший успіх. В якій дисципліні?
Ответ: стрибки з жердиною.
Комментарий: за задумом японського командування водолази-смертники фукурю повинні були пересуватися дном бухт на глибині у декілька метрів. У разі появи ворожого десантного судна фукурю повинен був вдарити по його дну вибуховим пристроєм, закріпленим на довгій жердині. Японець Суео Ое використовував жердину у більш мирних цілях і спромігся здобути бронзу на берлінській Олімпіаді.
Запитання 17. Увага, в запитанні є заміни. Свій дорогий автомобіль депутат Дубінський записав на матір. З цього приводу шоумен Богдан Буткевич припустив, що якщо у мами Дубінського ТРИЗУБ, то в олігарха Коломойського на прізвисько «Бабушка» — СУПЕР ТРИЗУБ. Які п’ять літер ми замінили на «СУПЕР»?
Ответ: Grand.
Зачёт: Гранд, гренд.
Комментарий: Буткевич припустив, що якщо у мами Дубінського Maserati (Мазераті), то у Коломойського — Grand Maserati (Гренд Мазераті). Початок назви неіснуючого автобренду Grand Maserati (Гренд Мазераті) на слух нагадує слово grandmother (грендмазер). Тризуб зображений на логотипі Maserati.
Запитання 23. Варіант шахів, у якому одна зі сторін, окрім короля та пішаків, має сім однакових фігур, називається «ВОНА». ЇЇ останній учасник Едвін Гьюз помер у 1927 році. Назвіть ЇЇ трьома словами.
Ответ: Атака легкої кавалерії.
Зачёт: Атака легкої бригади.
Запитання 18. Засуджений за тероризм айті-спеціаліст Раджиб Карім, як не дивно, користався варіацією ІКСА. Іван Кудін припускає, що ІКС будуть використовувати у Четвертій світовій війні. Для українців ІКС із параметром 33 не має практичного сенсу. Які два слова ми замінили на ІКС?
Ответ: шифр Цезаря.
Зачёт: код Цезаря.
Комментарий: попри не найнижчу компетентність та доступ до значно сучасніших систем шифрування, Карім надав перевагу алгоритму, що спирався на відомий з античних часів шифр Цезаря — алгоритм шифрування, в якому кожна буква відкритого тексту заміняється на ту, що віддалена від неї в алфавіті на одну й ту саму кількість позицій. Кудін перефразував відомий вислів Ейнштейна «Я не знаю, якою зброєю вестиметься Третя світова війна, але Четверта — палицями і камінням». Використавши шифр Цезаря в українській мові із ключем 33, ви отримаєте той самий текст, який намагалися зашифрувати.
Запитання 20. У тексті запитання словами «ВИДИХ» і «ВДИХ» замінено слова грецького походження. Наприкінці фільму Ларса фон Трієра «Дім, який побудував Джек» його головний герой, жорстокий маніяк-убивця, блукає колами — тобто здійснює ВИДИХ, на що прямо вказує назва останньої частини стрічки. Персонаж роману першої половини XX сторіччя, здійснив ВДИХ, на що прямо вказує назва одного з розділів книги. Назвіть цього персонажа.
Ответ: Йозеф Швейк.
Зачёт: за прізвищем без невірних уточнень.
Комментарий: наприкінці стрічки фон Трієра Джек сходить до пекла і подорожує його колами, тобто здійснює катабасис, тому остання частина фільму має назву «Епілог: Катабасис». Антонімом до слова «катабасис» є слово «анабасис». Подорож Швейка у пошуках 91-го піхотного полку описано в розділі «Швейків будейовицький анабасис».
Запитання 30. Пройшовши за згодою із керівництвом інтенсивний шестимісячний курс, Барбара Хармер у 1993 році стала однією з небагатьох жінок, які РОБИЛИ ЦЕ. Окрім Барбари ЦЕ також РОБИЛИ Жаклін Оріоль та Беатріс Віаль. Використавши власну назву, дайте відповідь, що ми замінили на РОБИТИ ЦЕ.
Ответ: пілотувати «Конкорд».
Зачёт: за змістом зі згадкою керування «Конкордом».
Комментарий: «Конкорд» — спільний англо-французький проект, тож не дивно, що серед небагатьох жінок, які ним керували, були саме британська та французькі авіаторки. Жаклін Оріоль виконувала тестові польоти під час розробки «Конкорда», а Хармер та Віаль пілотували його на регулярних рейсах. «За згодою із керівництвом» — натяк на буквальний переклад назви літака. Автор дякує командам за увагу і бажає набрати понадзвукову швидкість у наступному турі.
Запитання 22. Фейрфілд Хаус, побудований у стилі Italienate (ітеліенейт), є місцем зібрань послідовників релігії, що малопоширена в Британії. Назвіть ім’я людини, яка купила Фейрфілд Хаус у 1936 році.
Ответ: Хайле Селассіє І.
Зачёт: Хайле Селассіє, Рас Тафарі, Рас Тафарі Меконнін.
Комментарий: Хайле Селассіє жив у Фейрфілд Хаусі наприкінці 1930-х, перебуваючи в екзилі під час італійського вторгнення до Абісинії. За іронією долі, придбаний ним дім побудовано у стилі, назва якого теж має стосунок до Італії. Оскільки Хайле Селассіє є центральною фігурою у растафаріанстві, не дивно, що будинок став місцем зібрань послідовників цієї релігії.
Запитання 24. Вказівка ведучому: не виділяти голосом лапки у тексті запитання.У серпні 1939 року Моше Черняк, Мейр Раух, Маркас Луцкіс, Мендель Найдорф та багато інших прибули до Буенос-Айреса для участі у Шаховій Олімпіаді. Згодом Черняк назвав «Піріаполіс» НИМ. Назвіть ЙОГО двома словами.
Ответ: Ноїв ковчег.
Зачёт: ковчег Ноя.
Комментарий: під час Олімпіади розпочалася Друга світова війна, і багато шахістів єврейського походження, що брали участь у змаганнях (в тому числі й Черняк), вирішили залишитися у Південній Америці, що врятувало їх від Голокосту. «Піріаполіс» — назва корабля, на якому згадані шахісти прибули до Аргентини.
Запитання 26. Героїня графічного роману «Воля» впадає в транс і опиняється у бурхливому вирі подій, під час яких небезпека загрожує звідусіль. Аби прочитати наступні декілька сторінок, з романом треба поступово ЗРОБИТИ ЦЕ. В одному з епізодів мультсеріалу «Розчарування» персонаж на ім’я Люцик ЗРОБИВ ЦЕ з частиною тіла принцеси. Назвіть максимально точно, що ми замінили словами ЗРОБИТИ ЦЕ.
Ответ: повернути на 360 градусів.
Зачёт: розвернути на 360 градусів.
Комментарий: щоби передати стан героїні, ілюстрації на кожному наступному розвороті розміщено під кутом 90 градусів від попереднього. Таким чином, щоб прочитати і продивитися цю частину роману, його треба у чотири прийоми повернути на 360 градусів. Люцик — демон, на що прозоро натякає його ім’я. В одному з епізодів м/с «Розчарування» він ненадовго вселяється у тіло принцеси і повертає її голову на 360 градусів, що є відсилкою до знаменитої сцени з фільму «Екзорцист».
Источник: 1. Графічний роман «Воля. Том 2». Вид-во «Основа». 2. м/с «Розчарування». 1 сезон, 3 епізод. 3. https://uk.wikipedia.org/wiki/Розчарування_(телесеріал)
Отказ от НЕГО привел к скандальному техническому поражению Ивана ЧепарИнова от Найджела Шорта на турнире в Вейк-ан-Зее. ОНО стало фатальным для главного героя пушкинского произведения. Назовите это произведение.
Ответ: "Каменный гость".
Комментарий: Чепаринову было засчитано техническое поражение за отказ от рукопожатия с соперником. Рукопожатие с соперником (вернее, его каменной статуей) оказалось фатальным для пушкинского дон Гуана.
Источник: 1. http://www.newizv.ru/news/2008-01-28/83253/ 2. А.С. Пушкин. Каменный гость. Любое издание.
В рамках проекта "Новая Аналитическая Энциклопедия" его авторы дают новые шуточные определения известным понятиям или же выдумывают свои собственные, смысл которых сами же и разъясняют. Какое несуществующее слово из двух древнегреческих корней, всего двумя гласными отличающееся от названия составляющей некоторых боеприпасов, Энциклопедия трактует как "взрывоопасную ситуацию, которая возникает в семье мужчины, имеющего шесть жен"?
Ответ: Гексагин.
Комментарий: Составляющая боеприпасов — гексоген.
В рамках проекта "Новая Аналитическая Энциклопедия" его авторы дают новые шуточные определения известным понятиям или же выдумывают свои собственные, смысл которых сами же и разъясняют. Какое несуществующее слово, двумя буквами отличающееся от названия двуногих человекообезьян, этот проект трактует как название мелкой монеты материкового государства?
Ответ: Австралопятак.
В рамках проекта "Новая Аналитическая Энциклопедия" его авторы дают новые шуточные определения известным понятиям или же выдумывают свои собственные, смысл которых сами же и разъясняют. Какое несуществующее слово, которое можно воспринять как повторение танцулек, этот проект трактует как милицейскую картотеку, содержащую сведения о всяких нехороших людях?
Ответ: Редискотека.
Комментарий: Как известно, в фильме "Джентльмены удачи" нехороших людей на тюремном жаргоне называли "редисками".
Источник: 1. http://encyclopedia.dekanat.ru/ 2. Кинофильм "Джентльмены удачи".
Весной сорок второго года агрессор вновь перешел в наступление и, одержав ряд побед, стал непосредственно угрожать столице. Однако спешно принятые контрмеры позволили предотвратить опасность — пятого апреля ударная группировка противника была разгромлена. Положение стабилизировалось. Даже не будучи знатоком Великой Отечественной войны, назовите человека, руководившего в описанный день разгромом захватчиков.
Ответ: Александр Невский.
Комментарий: А год, конечно, 1242-й...
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
2
3
4
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right