Гофман отзывался о нем как о своем "воспитаннике высокообразованном, наделенном необыкновенным умом и красотой", а в траурном извещении, разосланном друзьям по случаю его смерти, написал: "Тот, кто знал обессмертившего себя юношу, кто видел его идущим по пути добродетели и справедливости, разделит мою скорбь и почтит его молчанием". Назовите его — того, чьи взгляды на жизнь Гофман сохранил для нас вместе с отрывками биографии другого человека.
Ответ: Кот Мурр.
Комментарий: Имеется в виду кот — прототип главного героя романа "Житейские воззрения Кота Мурра вкупе с фрагментами биографии капельмейстера Иоганнеса Крейслера, случайно уцелевшими в макулатурных листах".
Главная героиня романа Виктора Пелевина "Священная книга оборотня", зайдя на один из интернет-сайтов, обнаружила товар, на котором с удивлением обнаружила портрет средневекового схоласта XIV века. Рекламный слоган, размещенный на товаре, дословно повторял одно из высказываний этого философа. Вспомнив это высказывание, назовите товар, о котором идет речь.
Ответ: Презервативы.
Комментарий: Философ — Уильям Оккам, высказывание — "Не следует умножать сущности без необходимости".
Источник: В. Пелевин. Священная книга оборотня. — М., 2004. — С. 35.
Закончите высказывание Ницше, оправданное всей его жизнью: "Не гляди долго в бездну, если не хочешь, чтобы...".
Ответ: "... бездна заглянула в тебя".
Источник: В. Губин. Философия. — М., 2004. — С. 228.
В оригинале эта книга называется "Burning sunrise" (дословно — "Горящий рассвет"). Но благодаря удачному переводу мы знаем ее героя под прозвищем, которое подчеркивает главное качество его характера. Назовите этот наиболее известный русский перевод прозвища героя.
Ответ: Время-Не-Ждет.
Комментарий: Под этим названием нам известен и роман Д. Лондона.
Источник: Н. Галь. Слово живое и мертвое. — М: Книга, 1987. — С. 159.
Вскоре после ЕГО смерти Конгресс принял поправку к Конституции, которая, если бы ее приняли раньше, вероятно, во многом изменила бы историю США, да и всего мира. Вам не надо называть ЕГО — сформулируйте как можно точнее суть поправки.
Ответ: "Ни одно лицо не может быть избрано на пост президента более двух раз".
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: ОН — Франклин Делано Рузвельт, избиравшийся президентом США четыре раза; имеется в виду раздел 1 статьи 22 Конституции США — поправка была предложена 24 марта 1947 г., а ратифицирована 27 февраля 1951 г.
Источник: 1. "Вокруг Света", 2005, N 11. 2. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия — 2003.
Назовите фамилию женщины, недавняя заметка о которой в журнале "Отдохни!" называется "Родила — и к станку".
Ответ: Волочкова.
Комментарий: Станок, естественно, балетный.
Источник: "Отдохни!", 2005, N 42.
Гофман отзывался о НЕМ как о своем "воспитаннике высокообразованном, наделенном необыкновенным умом и красотой", а в траурном извещении, разосланном друзьям по случаю ЕГО смерти, написал: "Тот, кто знал обессмертившего себя юношу, кто видел его идущим по пути добродетели и справедливости, разделит мою скорбь и почтит его молчанием". Назовите ЕГО — того, чьи взгляды на жизнь Гофман сохранил для нас вместе с отрывками биографии другого человека.
Ответ: Кот Мурр.
Комментарий: Имеется в виду кот — прототип главного героя романа "Житейские воззрения Кота Мурра вкупе с фрагментами биографии капельмейстера Иоганнеса Крейслера, случайно уцелевшими в макулатурных листах".
В 1919-1920 гг. художник Кустодиев написал свою знаменитую картину "Большевик": гигантская фигура в шапке-ушанке с красным знаменем ступает через толпу людишек, как бы лилипутов. Это — синтетический образ нового властелина жизни. По легенде московских старожилов, известный человек, знаменитый портрет которого Кустодиев писал в то же время, увидев "Большевика", содрогнулся и воскликнул: "Ну, пора ехать!". Кто же это был?
Ответ: Ф.И. Шаляпин.
Источник: Ю. Степанов. Константы: Словарь русской культуры. — М.: Академический проект, 2001. — С. 35.
Историк Ключевский определяет четыре категории людей, которые становились на Руси изгоями, т.е. оказывались без определенного положения в обществе, не могли продолжить дело своих отцов. Это: несостоятельный купец; холоп, выкупившийся на волю; князь, преждевременно осиротевший, и, наконец, попович, который не смог... Чего же?
Ответ: "... обучиться грамоте".
Источник: Ю. Степанов. Константы: Словарь русской культуры. — М.: Академический проект, 2001. — С. 146.
В.В. Розанов в 1917 г. в работе "Апокалипсис нашего времени" писал: "Представление окончилось. Публика встала. Пора одевать шубы и возвращаться домой. Оглянулись. Но ни шуб, ни домов не оказалось. С лязгом, скрипом, визгом опускается над русскою историею...". Что?
Ответ: Железный занавес.
Источник: Ю. Степанов. Константы: Словарь русской культуры. — М.: Академический проект, 2001. — С. 192.
В книге И. Прыжова (1868 г.) написано: "Еще 30-40 лет назад всякий мало-мальски зажиточный человек и представить не мог себе, что такое очищенная, и находил возможность покупать хороший пенник, но теперь водку сменила мутная жижа, получившая название по характеру: "сильвупле", "чем тебя я огорчила", "пользительная дурь", "продажный разум", "сиротские слезы" и т.д.". А какое название она получила по цвету?
Ответ: Сивуха.
Источник: Ю. Степанов. Константы: Словарь русской культуры. — М.: Академический проект, 2001. — с. 309.
Этот испанский музей был открыт в 1819 г. в специально выстроенном великолепном дворцовом здании. Первоначально он именовался Королевским музеем живописи и скульптуры и только после его национализации в 1868 г. получил свое нынешнее название, одноименное с окружающим его парком. Какое?
Ответ: Прадо.
Источник: "Вокруг света", 2003, N 11.
По мнению некоторых российских журналистов-острословов, достойным ответом сильного пола на женский дуэт "Тату", должен стать дуэт Бориса Моисеева и Николая Трубача. А как, по мнению тех же острословов, должен называться этот дуэт?
Ответ: "Тоттого".
Первая указывает путь. Вторая достигается проявлением некоторого качества. Третьей, в принципе, достаточно и одной, однако при соблюдении определенного условия. Назовите это условие.
Ответ: "... чтоб только о доме в ней пелось".
Комментарий: По сюжету песни А. Пахмутовой и Н. Добронравова "Надежда".
В первом англоязычном романе "Истинная жизнь Себастьяна Найта" Владимир Набоков так описывает юношеские стихи героя: "Смутно припоминаю, что стихи были очень романтические, полные темных роз и звезд и зовов моря; но одна подробность стоит в моей памяти очень ясно...". Этой подробностью был рисунок-подпись под каждым стихотворением. Так что же он собою представлял?
Ответ: Шахматного коня.
Комментарий: "Knight" — шахматный конь, а Набоков, как известно, отдал дань шахматной тематике во многих своих произведениях.
Источник: В. Набоков. Истинная жизнь Себастьяна Найта. Пнин. Просвечивающие предметы. — М.: Художественная литература, 1991. — С. 26.
Известный философ Бертран Рассел предлагал издавать две книги одного и того же автора, связанные с одной и той же героиней, с грифом "Только для взрослых". Назовите хотя бы одну из этих книг.
Ответ: "Алиса в Стране Чудес" или "Алиса в Зазеркалье".
Источник: Л. Кэрролл. Логическая игра. — М., 1991. — С. 3.
Об этом писателе в своей книге "Священные монстры" Э. Лимонов пишет: "В его монументальных произведениях море слез, тысячи истерик, колоссальное количество бесед за чаем, водкой и без ничего, бесед о душе, о Боге, о мире. Герои его упиваются беседами, самоистязаются словами и истязают других. Только и делают, что высасывают из пальца, из мухи производят слона". Назовите этого писателя.
Ответ: Достоевский.
Источник: Э. Лимонов. Священные монстры. — М., 2003. — С. 15.
В книге "Священные монстры" Э. Лимонов пишет о герое этого романа так: "В переводе на современность он — это сын новорусского папы, некий асидо-кислотный юноша, поклонник рэйва с серьгой в носу, с выжженным перекисью водорода клоком. Трудно выносить такую прелестную литературу". Назовите этого героя.
Ответ: Евгений Онегин.
Источник: Э. Лимонов. Священные монстры. — М., 2003. — С. 8.
В своем первом англоязычном романе "Истинная жизнь Себастьяна Найта" Владимир Набоков так описывает юношеские стихи героя: "Смутно припоминаю, что стихи были очень романтические, полные темных роз и звезд и зовов моря; но одна подробность стоит в моей памяти очень ясно...". Этой подробностью был рисунок-подпись под каждым стихотворением. Вспомните одно из увлечений Набокова и скажите, что же он собою представлял.
Ответ: Шахматного коня.
Комментарий: "Knight" — шахматный конь, а Набоков, как известно, отдал дань шахматной тематике во многих своих произведениях.
Источник: В. Набоков. Истинная жизнь Себастьяна Найта. Пнин. Просвечивающие предметы. — М.: Художественная литература, 1991. — С. 26.
В первом англоязычном романе "Истинная жизнь Себастьяна Найта" Владимир Набоков так описывает юношеские стихи героя: "Смутно припоминаю, что стихи были очень романтические, полные темных роз и звезд и зовов моря; но одна подробность стоит в моей памяти очень ясно...". Этой подробностью был рисунок-подпись под каждым стихотворением. Так что же он собою представлял?
Ответ: Шахматного коня.
Комментарий: "Knight" — шахматный конь, а Набоков, как известно, отдал дань шахматной тематике во многих своих произведениях.
Источник: В. Набоков. Истинная жизнь Себастьяна Найта. Пнин. Просвечивающие предметы. — М.: Художественная литература, 1991. — С. 26.
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right