Внимание, в вопросе есть замена. АЛЬФОЙ чешУйчатой иногда не вполне верно называют насекомых, которые питаются продуктами растительного происхождения, содержащими в себе крахмал или полисахариды. В одном из произведений БорИса АкУнина мама принимает стойку боевой АЛЬФЫ. В Словаре русского аргО АЛЬФОЙ называют толстую задницу. Какое слово в вопросе мы заменили на АЛЬФУ?
Ответ: САхарница.
Зачёт: Точный ответ.
Комментарий: САхарница – это не только прибор в составе столового сервиза, но и обиходное название насекомых Lepisma saccharina (лепИзма сахарИна), которых зачастую называют САхарница чешУйчатая, хотя буквальный перевод – ЧешУйница сАхарная. Мама в позе "рУки в бОки" – это страшно и чем-то напоминает сахарницу.
0 / 4 · 0.00%
Когда древнегреческие боги в панике спасались от Тифона, Артемида превратилась в НЕЁ. А Минерва появляется в виде НЕЁ в первых же строках произведения. Назовите это произведение абсолютно точно.
Ответ: «Гарри Поттер и Философский камень».
Комментарий: ОНА — кошка. Минерва МакГонагалл — заместитель директора Школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс», декан Гриффиндора, анимаг, наблюдала за Гарри, приняв облик полосатой кошки с отметинами вокруг глаз.
Источник: 1. Р. Грейвз, Мифы Древней Греции, битва с Тифоном, (http://www.sno.pro1.ru/lib/graves/33-37/36.htm) 2. http://online-knigi.com/page/213542
18 / 34 · 52.94%
Спорные: показать
Когда древнегреческие боги в панике спасались от Тифона, Артемида превратилась в НЕЁ. А Минерва появляется в виде НЕЁ в первых же строках произведения. Назовите это произведение абсолютно точно.
Ответ: «Гарри Поттер и Философский камень».
Комментарий: ОНА — кошка. Минерва МакГонагалл — заместитель директора Школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс», декан Гриффиндора, анимаг, наблюдала за Гарри, приняв облик полосатой кошки с отметинами вокруг глаз.
Источник: 1. Р. Грейвз, Мифы Древней Греции, битва с Тифоном, (http://www.sno.pro1.ru/lib/graves/33-37/36.htm) 2. http://online-knigi.com/page/213542
Спустя 8 лет, в апреле 2019 года, Герцогиня ТАКАЯ стала Дамой Большого ИКСА. Согласно этикету, сидя на стуле, она может держать ноги «ТАКИМ ИКСОМ». Какие два слова, начинающиеся на одну и ту же букву, мы заменили на «ТАКОЙ ИКС»?
Ответ: Кембриджский крест.
Комментарий: 29 апреля 2011 года Кэтрин Миддлтон вышла замуж за внука британской королевы Елизаветы II и второго в очереди на британский престол, принца Уильяма. Тогда королева пожаловала молодой чете титулы герцога и герцогини Кембриджских. 29 апреля 2019 года Елизавета II наградила герцогиню ещё и титулом Дамы Большого креста Королевского Викторианского ордена. Суть позы «Кембриджский крест», принятой среди королевских особ женского пола, заключается в том, что дама, сидя на стуле, должна сомкнуть и слегка наклонить колени, скрестив при этом ноги.
Источник: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Кэтрин,_герцогиня_Кембриджская 2. 12 уроков аристократизма от герцогини Кембриджской (https://www.adme.ru/tvorchestvo-dizajn/13-sekretov-bezuprechnogo-stilya-gercogini-kembridzhskoj-1558615/) 3. 11 правил этикета, которые Кейт Миддлтон никогда не нарушает! (https://elle.ua/stil-zhizni/blog_stil_zhizni/16-pravil-gostepriimstva-kotorie-keyt-middlton-nikogda-ne-narushaet/)
Внимание, в тексте вопроса словами АЛЬФ и АЛЬФА заменены другие пары слов! В «Оперном попурри» Михаила Турецкого классическую арию АЛЬФЫ исполняет Михаил Кузнецов. АЛЬФ, роль которого исполняет Владимир Фурдик, напротив, к Арии относится враждебно и вообще предпочитает помалкивать. Восстановите обе сделанные нами замены.
Ответ: Королева ночи, Король ночи.
Зачёт: Царица ночи, Die Königin der Nacht («ди Кёнигин дер Нахт»); Царь ночи, Night’s King («найтс кинг»).
Комментарий: Михаил Кузнецов – обладатель редкого голоса тенор-альтино — исполняет женские оперные партии. Царица ночи или в оригинале Королева ночи — персонаж оперы Моцарта «Волшебная флейта». Король ночи – это немногословный персонаж сериала «Игра престолов», которого Ария (Арья) Старк в итоге убивает кинжалом.
5 / 17 · 29.41%
Герой классической поэмы научил фрау Гирмунду ловить рыбу, а затем воспользовался её беспомощностью. Назовите имя этого героя.
Ответ: Рейнеке Лис.
Зачёт: Рейнеке Фукс, просто Рейнеке или Райнеке. Незачёт: Ренар(д).
Комментарий: Фрау Гирмунда – волчица, по подсказке Рейнеке она ловила рыбу в проруби хвостом. Хвост примёрз, что было дальше – комментария, вероятно, не требует.
Источник: Гёте И.В. Рейнеке-Лис. Песнь одиннадцатая.
8 / 31 · 25.81%
Внимание, в вопросе есть замены. Детская загадка называет лыжи ТАКИМИ подружками. ТАКОЙ ИКС — полуправильный многогранник, составленный из шести квадратов и тридцати двух правильных треугольников. Какие два слова, начинающиеся на одни и те же две буквы, мы заменили словосочетанием "ТАКОЙ ИКС"?
Ответ: Курносый куб.
Комментарий: Полностью загадка звучит так: "Две курносые подружки // Мчатся, мчатся друг за дружкой. // Обе ленты на снегу // Оставляют на бегу". Название "cubus simus" [кУбус сИмус] архимедову телу с шестьюдесятью ребрами равной длины дал Иоганн Кеплер в трактате 1619 года "Гармония мира". С обычным кубом такой многогранник роднит наличие шести квадратных граней.
Согласно чешской легенде, однажды ПржЕмысл совершил, так сказать, переворот, после чего пригласил послов за железный стол. Назовите героя русской былины, которого, по словам историка Анисимова, ПржЕмысл очень напоминает.
Ответ: Микула [Селянинович].
Комментарий: Микула Селянинович — это пахарь-богатырь из русских былин, отец Василисы Микулишны. Пахарь ПржЕмысл, впоследствии ставший первым князем Чехии, перевернул плуг лЕмехом вверх, и получился железный обеденный стол. В Бауманке вы вряд ли отыщете плуг, но просто пообедать в столовой за обычным столом можно прямо сейчас во время длинного перерыва между турами.
Герой рассказа О. Генри с целью совершить ограбление сделал с напарником то, что, как правило, делают уже после неудачного ограбления. Назовите то, что в результате появилось у напарника, словом, которое впервые попало в "Словарь медицины" бельгийца Пьера НистЕна в 1856 году.
Ответ: Татуировка.
Комментарий: Консул США в БуЭнос-ТиЕррасе ТЭкер из рассказа "Гнусный обманщик" вытатуировал Малышу ЛьЯно фамильный герб, чтобы выдать молодого самозванца за потерянного потомка богатой семьи, а затем с его помощью эту семью и ограбить. В тюрьмах многих стран заключенные часто делают татуировки друг другу во время отбывания наказания, в том числе за ограбления.
Источник: 1. О. Генри. Гнусный обманщик. http://flibusta.is/b/40281/read 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Татуировка
В книге Эда МакбЕйна преступница несколько часов удерживает в заложниках сотрудников полицейского участка, угрожая небольшой бутылочкой. Назовите содержимое этой бутылочки двухкоренным словом.
Ответ: Нитроглицерин.
Комментарий: Нитроглицерин — сосудорасширяющий препарат, применяемый для купирования приступов стенокардии, однако на его основе изготавливают динамит. В описанном эпизоде Вирджиния Додж принесла с собой бутылочку с чистым нитроглицерином и угрожала в нее выстрелить.
Источник: Э. Макбейн. Способ убийства. http://flibusta.is/b/410661/read
Борис Львович в своей книге "Актерская курилка" описывает убийство, совершённое весьма оригинальным способом при помощи отравленного ИКСА. Заглавный герой произведения XVII века, перед тем как совершить убийство крупного врага, попросил и получил пару ИКСОВ. Какое слово в вопросе заменено ИКСОМ?
Ответ: Сапог.
Комментарий: Говорят, что во время одного спектакля за сценой забыли озвучить револьверный выстрел. Тогда актер в отчаянии пнул своего партнера — трагика Каратыгина сапогом, после чего тот "умер", воскликнув: "Сапог отравлен!". Кот в сапогах, как известно, не мог отправиться на бой с великаном босиком. Причем ему хватило одной пары, т.к. передними лапами он таскал мешок с дичью и исполнял некоторые другие манипуляции, как руками.
Источник: 1. Б.А. Львович. Актерская курилка. http://flibusta.is/b/355597/read 2. Ш. Перро. Кот в сапогах. http://flibusta.is/b/501769/read
Преступник в рассказе братьев Вайнеров обеспечивает себе бесплатную рабочую силу для возделывания земельного участка, воспользовавшись новым видом услуг, предлагаемых приложением к рижской газете "РеклАмас пиЕликумс". Сейчас подобные услуги предлагаются часто, в том числе и на специальных сайтах. Назовите эти услуги максимально точно.
Ответ: Брачные объявления.
Зачёт: По смыслу.
Комментарий: Невесты приезжают к жениху на смотрины, а он предлагает им продемонстрировать свое умение и желание работать в сельском хозяйстве — разумеется, бесплатно. Так продолжалось до тех пор, пока под видом очередной невесты к злоумышленнику не приехала капитан милиции.
Источник: А.А. Вайнер, Г.А. Вайнер. Женитьба Стратонова, или Сентиментальное путешествие невесты к жениху. http://flibusta.is/b/200518/read
В произведении Дороти Сэйерс убийца расправился со своей красавицей-женой, применив метод, изобретенный в середине XIX века русским физиком Борисом ЯкОби. Назовите максимально точно этот метод двухкоренным словом, упомянув в одном из корней другого физика.
Ответ: Гальванопластика.
Зачёт: Гальванотехника.
Комментарий: Преступник превратил жену в металлическую статую, покрыв ее тело медью в специальной ванне. Гальванопластика — это процесс осаждения металла на форме, позволяющий создавать идеальные копии исходного предмета. Само название "гальванопластика" происходит от фамилии итальянского физика, врача и физиолога Луиджи Гальвани.
Источник: 1. Д. Сэйерс. Чудовищная история о человеке с медными пальцами. http://flibusta.is/b/351470/read#t6 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Якоби,_Борис_Семёнович 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гальвани,_Луиджи
По образному выражению Владимира Даля, хлЫновцы в предосудительных целях спрятали ИХ в сапоги. В одном из произведений Артура Конан Дойла персонажи в предосудительных целях, наоборот, приделывали ИХ лошадям. Назовите ИХ двумя словами на одну и ту же букву алфавита.
Ответ: Коровьи копыта.
Зачёт: Копыта коров.
Комментарий: Согласно Далю, русская пословица звучала так: "Хлыновцы корову в сапоги обули (краденную, чтобы следу не было)". Владельцы ХОлдернесс-хОлла выезжали разбойничать на лошадях с подковами в форме раздвоенных коровьих копыт, чтобы их не могли отследить.
Источник: 1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dahl_proverbs/23592/ 2. А. Конан Дойл. Случай в интернате. http://flibusta.is/b/295684/read
Внимание, в вопросе есть замена. Детективная история XIV века. Рыцарь РишАр де МакЕр из зависти убил другого рыцаря ОбрИ де МондидьЕ и думал, что скрыл все следы преступления. Но друг ОбрИ нашел тело и, встретив убийцу на улице, ОБРУГАЛ ПОСЛЕДНИМИ СЛОВАМИ, а затем дрался с ним на дуэли и победил. Напишите слово, замененное в тексте вопроса тремя другими.
Ответ: Облаял.
Комментарий: Другом убитого была собака, опознавшая убийцу по запаху. Король Карл V решил прибегнуть к практике Божьего суда, устроив 8 октября 1371 года впервые в истории дуэль человека с животным. РишАр де МакЕр был вооружен палкой и щитом, однако они ему не помогли. После проигрыша дуэли ему пришлось признаться в убийстве и понести наказание.
В одном из произведений Эркюль Пуаро приезжает в английское имение под видом гостя с целью отыскать очень ценный рубин. В итоге знаменитый сыщик во время праздничного обеда находит не только этот рубин, но и пуговицу, наперсток и монету. Назовите максимально точно повод, по которому в имении в этот день собрались гости.
Ответ: Рождество.
Комментарий: Согласно давней традиции, в рождественский пудинг англичане прячут монету, наперсток, пуговицу и кольцо. Каждый найденный в пудинге предмет имеет свое значение для того, кому он достается во время еды: монета означает богатство в новом году, пуговица — холостяцкую жизнь, наперсток для девушки означал незамужнюю жизнь, кольцо — замужество (женитьбу). Преступники надеялись укрыть от сыщика рубин в пудинге, но тот разгадал их замысел.
Источник: 1. А. Кристи. Приключение рождественского пудинга. http://flibusta.is/b/439927/read 2. http://www.greenwich-hotel.ru/blog/english-christmas/
Внимание, в вопросе есть замены. Можно сказать, что в одном из переводов на русский язык книги Энид Блайтон "Тайна пропавшей кошки" для описания похитителя дорогостоящего породистого животного используется своего рода оксюморон "отвратительный огородник". Восстановите два слова, замененные в тексте вопроса.
Ответ: Скверный садовник.
Комментарий: Прилагательное "скверный" всё чаще используется в СМИ в альтернативном значении для описания проблем скверов. Противоречие в таком случае заключается в том, что садовники обычно скверами не занимаются. В ряде детективов во всём виноват садовник. Оксюморон — это термин античной стилистики, обозначающий нарочитое сочетание противоречивых понятий.
0 / 15 · 0.00%
Одному из главных персонажей новеллы досталось первое украинского происхождения, второе — татарского, а третье — французского. Назовите словом английского происхождения то, во что этот герой превратил третье.
Ответ: Коктейль.
Комментарий: В вопросе упоминается новелла "Напарник" из кинофильма "Операция "Ы" и другие приключения Шурика". Напарнику (он же Верзила, он же Федя) милиционер привозит на обед три блюда: борщ, рецепт и название которого пришли к нам из украинской кухни, шашлык, придуманный крымскими татарами и названный словом тюркского происхождения, и компот, который подарили всему миру и назвали новым словом французы. Персонаж комедии, закончив основную трапезу, незаметно выливает в компот чекушку водки и выпивает уже алкогольный коктейль.
0 / 18 · 0.00%
По мнению автора вопроса, одна известная скульптура Родена с полным правом может называться так же, как не менее известный роман Маргарет Митчелл. Кстати, изначально эта скульптура называлась в честь изображаемой женщины. Назовите эту женщину.
Ответ: ФранчЕска [да РИмини].
Комментарий: Роман, разумеется, — "Унесенные ветром", а скульптура — "Поцелуй", которая предназначалась для композиции "Врата Ада" и изображает ПаОло и ФранчЕску, неверных любовников, мучимых адским ветром во Втором круге Ада. Изначально она носила название "ФранчЕска да РИмини", в честь изображенной на ней знатной итальянской дамы XIII века, чье имя обессмертила "Божественная комедия" Данте. Переименование скульптуры в более отвлеченное — "Поцелуй" (Le Baiser) — было сделано критиками, впервые увидевшими ее в 1887 году.
2 / 40 · 5.00%
Дуплет. Как известно, прототипами персонажей "Двенадцати стульев" Ильфа и Петрова зачастую были реальные люди — известные советские поэты и писатели двадцатых-тридцатых годов. 1. По одной из версий, прототипом Ляписа-Трубецкого послужил поэт, подлинную дворянскую фамилию которого многие считали псевдонимом — слишком хорошо подходила к наружности. Назовите его имя и отчество. 2. По одной из версий, прототипом Ляписа-Трубецкого — создателя цикла стихов о Гавриле — послужил сатирик, который иногда подписывался "Гаврила" или "Гаврилыч". Назовите его имя и отчество.
Ответ: 1. Владимир Владимирович. 2. Михаил Михайлович.
Комментарий: Маяковский и Зощенко соответственно.
Источник: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Никифор_Ляпис-Трубецкой 2. Е.Я. Драбкина. Черные сухари. http://www.flibusta.is/b/343939/read 3. М.М. Зощенко. Фельетоны. http://www.flibusta.is/b/61570/read
4 / 40 · 10.00%
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
2
3
4
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right