Сергей Га́рин пишет, что в русских переводах Аристофа́на использованы малопонятные эвфеми́змы. К примеру, в реплике «Поймал вот этот хвостик в руку правую!» у Аристофана упоминается вовсе не хвостик. Статья Гарина называется «ОН поверх Аристофана». Назовите ЕГО двумя словами.
Would You Like A Cookie? 🍪
We value your privacy. Choose which cookies you want to allow. Essential cookies are always enabled as they are necessary for the website to function properly.