Автор одной небольшой заметки в журнале "Вокруг света" объясняет, что в названии заметки нет грамматической ошибки, и все буквы на месте. Просто это слово — из немецкого новояза, и обозначают им тоску по безвозвратно ушедшему социалистическому прошлому. Чтобы назвать это слово, знание немецкого языка вам вовсе не обязательно. Сделайте это.