В Японии очень популярно следующее стихотворение:
Хотя цветы переливаются красками, они — увы! — опадают.
Что же может в мире существовать вечно?
Переходя пределы прозрачного мира, не буду видеть приходящих снов, не буду упиваться суетным миром.
Во многих странах существуют аналоги этого стихотворения, иногда они даже кладутся на музыку. Мелодию вы можете и не знать, но попробуйте вспомнить первые три слова подобного английского стихотворения.
Would You Like A Cookie? 🍪
We value your privacy. Choose which cookies you want to allow. Essential cookies are always enabled as they are necessary for the website to function properly.