Инна Савельева переделала названия русских классических картин на японский лад. Например, "Боярыня Морозова", по ее мнению, могла бы называться "И только сверчок не пришел меня проводить". Какую картину она назвала "Не прыгай от радости, пес: дурные вести притаились в кожаной котомке"?