В 16-17 вв. в Турции была переведена всего одна современная европейская книга — французский трактат, посвященный борьбе с проблемой, достигшей османских границ уже в 1510 г. Ориенталист Бернард Левис пошутил по этому поводу, что турки, видимо, ориентировались на турецкое название этой проблемы, а потому полагали французов главными специалистами в этой области. Учитывая, что подобный ход мысли возможен и в русском языке, скажите, чему был посвящен переведенный французский трактат.
Would You Like A Cookie? 🍪
We value your privacy. Choose which cookies you want to allow. Essential cookies are always enabled as they are necessary for the website to function properly.