Дениел Вайсборт, английский поэт и переводчик, редактор журнала "Современная поэзия в переводах", отмечал, что в английском языке очень мало ЭТОГО, а то, что есть, давно известно. Любое точное ЭТО в английском языке указывает на юмористичность, комический контекст повествования, что явно не относится, например, к творчеству И. Бродского. Бродский же на протяжении многих лет сотрудничества требовал от Вайсборта только точного ЭТОГО. Назовите ЭТО.
Would You Like A Cookie? 🍪
We value your privacy. Choose which cookies you want to allow. Essential cookies are always enabled as they are necessary for the website to function properly.