[Чтецу: цитату читать так, чтобы было понятно, что это цитата.]
В весьма вольном переводе фрагмента романа Б. Пруса "Фараон" есть сцена, где имущество разоренного крестьянина описывают за долги чиновники. Любопытно, что крестьянин не осознавал всей глубины постигшего его горя до тех пор, пока не "послышались тяжелые шаги и пришел бритоголовый и [ПРОПУЩЕНЫ ДВА СЛОВА], с золоченым каламом, в белоснежной набедренной повязке". Заполните пропуск.
Would You Like A Cookie? 🍪
We value your privacy. Choose which cookies you want to allow. Essential cookies are always enabled as they are necessary for the website to function properly.