При переводе имен с русского на украинский язык часто возникают недоразумения. Так, переводя имя, которое носила известная скандинавская тетя, малограмотные чиновники пытались назвать человека несуществующим именем, которое в словаре могло бы стоять между именами Серафима и Сильвия. Назовите это выдуманное чиновниками имя.