В песне на стихи Маршака, аллегорически рассказывающей о японской агрессии против соседнего государства, упоминаются АЛЬФА и ИКС, при этом одна из строчек звучит двусмысленно. Многие исследователи полагают, что библейский ИКС — на самом деле АЛЬФА. Какие слова мы заменили на ИКС и АЛЬФУ?
Would You Like A Cookie? 🍪
We value your privacy. Choose which cookies you want to allow. Essential cookies are always enabled as they are necessary for the website to function properly.