Суперлига Израиля - 2008. Зимняя сессия. Тель-Авив

Редактор
Вопросов
9
Начало отыгрыша
Окончание отыгрыша
Опубликован

1 тур. "Чеширский конь"

Нам помогали: Леденёв, Перлин, Снятковский, Моносов, Финкель.
*
Раздаточный материал:
Вопрос #1 Раздаточный материал
Первого из этих памятных многим в России и за ее пределами демократов звали Генри, а второго — Чарльз. Нет, извините: это второго звали Генри, а первого — Чарльз. Назовите их фамилии.
Ответ: Джексон, Вэник.
Комментарий: Справа — Джексон, слева — Вэник. Знаменитая поправка Джексона-Вэника увязывала торговлю со Штатами с эмиграцией евреев из СССР. Ведущий при чтении вопроса тоже озвучил поправку.
Источник: 1. http://www.library.arizona.edu/exhibits/udall/congbrfs/7806.html, 2. http://www.search.com/reference/Henry_M._Jackson

*
Одну русскую идиому автор вопроса объяснила для себя так: "Это когда Сара рассказала что-нибудь ДРУГОЙ ЖЕНЩИНЕ, а та передала дальше". Догадавшись, что это за идиома, назовите имя ДРУГОЙ ЖЕНЩИНЫ.
Ответ: Фаня.
Зачёт: Фаина, Фанни.
Комментарий: Идиома — сарафанное радио, сара-фанное. :-)
Источник: Чувство юмора автора вопроса.

*
В одной из пьес Островского Бальзаминов сватается, и маменька девушки уже готова дать согласие на брак. Но тут вмешивается брат маменьки и к ужасной досаде молодых всё внезапно расстраивает. Вспоминая об этом, мать Бальзаминова употребила слово, которое у Даля находится в той же словарной статье, что и русский классик. Назовите этого классика.
Ответ: Гончаров.
Комментарий: Бальзаминова назвала купца Неуеденова обломом; в статье "Обламывать" у Даля есть и "облом" — грубый и неуклюжий человек, и "обломовщина".
Источник: 1. http://az.lib.ru/o/ostrowskij_a_n/text_0063.shtml 2. http://az.lib.ru/o/ostrowskij_a_n/text_0052.shtml 3. http://www.announcement.ru/enc_word/oblamiivat_415812.html 4. http://slovari.yandex.ru/dict/dal/article/dal/03130/40700.htm

*
Раздаточный материал:
X = Aude = Agfr = Curu = Agil
X = Aude = Agfr = Curu. Так в зашифрованном виде выглядит не совсем точное наблюдение из романа Набокова. От себя в это равенство мы могли бы добавить "= Agil". Слово, обозначенное нами через X, герой этого романа произносил со сладострастием. Назовите это слово.
Ответ: "Деньги".
Комментарий: У Набокова в романе "Отчаяние" читаем: ""деньги" по-немецки золото, по-французски — серебро, по-русски — медь". На самом деле по-немецки деньги не голд, а гелд, а медь по-русски — это скорее мелочь, чем деньги. По-французски и на иврите деньги — серебро.
Источник: http://bookz.ru/authors/nabokov-vladimir/nabokow_otchayanie/page-4-nabokow_otchayanie.html

*
Эта женщина стояла у истоков современного программирования, занимала должность главного системного аналитика флота США и умерла в чине контр-адмирала. Ей приписывают нахождение первого бага в компьютере. Говорят также, что она стала прототипом героини серии произведений. Назовите автора этих произведений.
Ответ: Айзек Азимов.
Комментарий: Речь идет о Грейс Мюррей Хоппер, которая стала прототипом Сюзен Келвин из "Я, Робот" Азимова.
Источник: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Grace_Hopper 2. http://www.peoples.ru/undertake/computer/hopper/ 3. http://www.robot.md/publications/ServoSept2004.pdf

*
Раздаточный материал:
Вы их, бог знает почему, называете МОСКИТАМИ, но я могу вас уверить, что им настоящее русское название: КОМАР; а так как они происхождения чисто славянского, хотя встречаются во всей Европе и даже в Азии, то и неосновательно придерживаться имени, исковерканного венгерскими монахами, которые вздумали было все переворачивать на латинский лад и из КОМАРА сделали МОСКИТА.
В одном из произведений Алексея Толстого персонаж, обращаясь к другому, говорит: "Вы их, бог знает почему, называете МОСКИТАМИ, но я могу вас уверить, что им настоящее русское название: КОМАР; а так как они происхождения чисто славянского, хотя встречаются во всей Европе и даже в Азии, то и неосновательно придерживаться имени, исковерканного венгерскими монахами, которые вздумали было все переворачивать на латинский лад и из КОМАРА сделали МОСКИТА". Конец цитаты. Ни один известный нам словарь такую этимологию не подтверждает. Зато один хорошо известный словарь объясняет значения этих слов в одной и той же статье. Какие слова мы заменили на "КОМАР" и "МОСКИТ"?
Ответ: Упырь и вампир.
Комментарий: Словарь — из "Понедельника..." Стругацких.
Источник: 1. http://lib.ru/STRUGACKIE/ponedelx.txt 2. http://orel.rsl.ru/nettext/russian/tolstoy_aleksei/upir.htm

*
Унылую и безлюдную долину одной пересыхающей речки высадившиеся здесь в 1920 году русские назвали Голое поле. Как сейчас называется город, который расположен в нескольких километрах к востоку от этой долины и который был красив, по мнению древних греков?
Ответ: Галлиполи.
Зачёт: Гелиболу.
Комментарий: Др.-греч. Каллиполь — "красивый город", турецкая форма Гелиболу, современное название Галлиполи; в 1920 году здесь обосновались остатки армии генерала П.Н. Врангеля.
Источник: 1. http://sholast.ru/story/gelibolu.html, 2. http://www.krugosvet.ru/articles/125/1012561/1012561a1.htm, 3. http://next.feb-web.ru/feb/rosarc/rad/rad-451-.htm, 4. Е.М. Поспелов. Географические названия мира. — М.: Астрель, 2002. — С. 112.

*
На вопрос, как правильно, "в НИХ" или "к НИМ", справочная служба русского языка — к удивлению автора вопроса — рекомендует второй вариант. После революции Репин оказался за пределами России вместе с НИМИ. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Родные пенаты.
Зачёт: Родные "Пенаты".
Комментарий: Репин жил в своем имении "Пенаты" в Куоккале с 1900 года, после революции эта территория отошла к Финляндии. Правильно говорить "вернуться к родным пенатам".
Источник: 1. Энциклопедия "Кругосвет", статья "Репин, Илья Ефимович". 2. http://spravka.gramota.ru/?action=bytext&findstr=%EF%E5%ED%E0%F2%FB

*
Раздаточный материал:
Меня обидел бывший френд — 327! Я послан был, ввязавшись в драку, На 732. Где ж результат? Мне скучно, бес! — 273!
Перед вами фрагмент поста одного из пользователей Живого Журнала. Четные строки в нем мы зашифровали. Расшифруйте любую из этих строк.
Ответ: "Диез, собака, амперсенд".
Зачёт: "На амперсенд, диез, собаку", "Собака, амперсенд, диез", #@&, &#@, @&#
Комментарий: Цифры шифра соответствуют перечисленным знакам на клавиатуре, эти знаки часто используют для маскировки ненормативной лексики.
Источник: http://users.livejournal.com/_moss/273965.html