Текст апелляции:
Просим уважаемое АЖ зачесть ответ "эс, эсс" и остальные синонимичные ответы.
Имею два аргумента, а именно.
1. В комментарии к вопросу господин Бороненко так обосновывает авторский вариант ответа:
"Но в ВОЗ вовремя заметили, что как минимум для носителей британского английского получившаяся аббревиатура будет звучать неотличимо от слова со значением «задница» (arse [арс])."
Отлично, идем в Google Translete, выбираем перевод с английского на русский, вбиваем слово "arse" и нажимаем значок "динамика". Озвучка данного слова звучит как "ЭСС"! Как тебе такое, Алексей Бороненко?
2. ИЖ посчитало возможным зачесть такие ответы команд как
"S, ars" - что не является "произношением", которое автор вопроса требовал в пуанте,
"эс, аас", "эс, ас" - что является, как я показал выше, неверным (или, как минимум, неканоническим) произношением,
Уж не знаю, насколько МАИИ переиначили за последние пару лет правила зачета ответов и зачет по апелляциям по принципу "не хуже чем зачтенные по отношению к авторскому" - но это лютый бред - засчитывать ответы, явно не отвечающие форме и ответы, неверно передающие звучание, и НЕ ЗАСЧИТЫВАТЬ те, которые абсолютно верны?
Если ИЖ посчитало указанные мною ответы "вариантом авторского", просим уважаемое АЖ засчитать наш ответ на основании того, что он уж точно не дальше от авторского, чем они.